В плену у талибов - Александр Тамоников
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Боевики
- Автор: Александр Тамоников
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-21 08:49:40
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В плену у талибов - Александр Тамоников краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В плену у талибов - Александр Тамоников» бесплатно полную версию:Российско-американская спецгруппа «Марс» предназначена для выполнения любой боевой задачи. Но, несмотря на высочайший уровень подготовки бойцов, «Марс» уже понес первые потери – как среди американцев, так и среди русских. И вот – новая беда… В Афганистане талибами была взята в плен сержант армии США Луиза Крофт. Это серьезный удар по объединенной спецгруппе – ведь Луиза обладает важнейшей секретной информацией по проекту «Эльба». Женщину ожидают страшные пытки и публичная казнь. Чтобы вызволить Крофт из талибского плена, оперативно разрабатывается предельно рискованная и максимально жесткая операция, в которой проиграть нельзя…Книга также выходила под названиями «Возмездие придет в камуфляже» и «Проиграть нельзя».
В плену у талибов - Александр Тамоников читать онлайн бесплатно
* * *
Все, изложенное в книге, является плодом авторского воображения. Всякие совпадения непреднамеренны и случайны.
2 сентября. Четверг.
База американских войск Хуми в Афганистане
В 10–00 сержант Луиза Крофт вошла в отсек командира штабного модуля.
– Разрешите, сэр?
– Да, входите, – ответил командир базы подполковник Стейк.
– Сэр, сержант Крофт по вашему приказанию прибыла, – доложила Луиза.
– Проходите, сержант, присаживайтесь. Кофе?
– Нет, сэр, благодарю.
– Ну что ж, тогда перейдем к делу. Пришел ответ на ваш рапорт после гибели бригадного генерала Харсона. Мне приказано обеспечить вашу доставку на авиабазу для отправки в Штаты.
– И ничего про увольнение?
– Нет. Видимо, по существу ваш рапорт будет рассмотрен в Вашингтоне. Сегодня в 14–00 в США отправляется транспортный борт. Вы полетите на нем. Все формальности улажены, на аэродроме вас будут ждать. Прибыть на авиабазу следует до 13–00.
– Каким образом я доберусь до нее?
– Сколько времени вам потребуется на сборы? – в свою очередь спросил подполковник.
– От силы полчаса.
– О’кей! До авиабазы недалеко, но с учетом того, что придется объезжать город, путь займет около сорока минут. В 12–00 у КПП вас будут ждать два «Хамви» роты охраны. На одном из них вас и доставят на авиабазу.
– Я все поняла, сэр, – кивнула Крофт. – Разрешите идти?
– Да, конечно. Мне искренне жаль, что погиб ваш босс, но война есть война.
– Вы правы, это так…
– Прощайте, сержант, и удачи вам!
Крофт покинула штабной отсек. У себя в модуле она быстро собрала вещи и к 12–00 подошла к КПП, возле которого стояли два армейских внедорожника. Встретил Луизу молодой лейтенант.
– Сержант Крофт? Прошу в головную машину. Мне приказано доставить вас на авиабазу. Кстати, в день моего рождения…
– Поздравляю и сожалею, что приходится лишать вас возможности отпраздновать данное событие.
– Пустяки! – улыбнулся лейтенант. – Вечером в компании друзей отпраздную.
Крофт заняла место рядом с рядовым на заднем сиденье. Впереди за пулемет встал еще один солдат, а лейтенант устроился на месте старшего. Во второй машине разместилось четверо солдат. Офицер отдал команду, и «Хамви» подошли к воротам. Наряд открыл их, и колонна, пройдя сектор безопасности, вышла на грунтовую дорогу, сразу свернув на запад, оставляя Кабул справа. Идти днем через столицу государства, где войска западной коалиции по статусу должны были поддерживать мир, небольшая армейская колонна не могла по инструкции. Не могла, так как наверняка подверглась бы нападению со стороны враждебно настроенных к американцам афганцев. А точнее, пуштунских отрядов, свободно располагавшихся в Кабуле. Их так и называли – «охотники на американцев». Не смогли вооруженные силы по поддержанию мира не только выполнить свою миссию, но и обеспечить собственную безопасность. Каждую ночь гарнизоны войск коалиции подвергались обстрелу, каждые сутки погибали солдаты, офицеры, служащие. Как сказал Стейк – война есть война? Но это была не война, а не пойми что. Вернее, то, что вряд ли понимали генералы в Пентагоне.
Колонна меж тем набрала приличную скорость. Лейтенант достал из кармана плоскую флягу и обернулся к Крофт.
– Не желаете глоток виски, сержант?
– Нет, лейтенант, – отказалась Луиза. – И вам бы не советовала, все же мы не на территории базы.
– Но и не в городе… – Он отпил из фляги, вернув ее на место. – Хорошая сегодня погодка, сержант, не правда ли?
– Да, – согласилась Луиза. – По крайней мере, не жарко.
– Вам скоро лишь в кошмарных снах будут сниться и жара, и песчаные бури, и бородатые морды вонючих дикарей, а нам здесь еще служить и служить… Черт бы побрал тех, кто загнал нас в эту задницу! Как думаете, сержант, решится ли новая администрация на вывод войск из этого дерьмового Афганистана?
– Откуда мне знать?
– Ну как же, вы ведь представляете спецслужбу…
– Представляла. Но мне ничего не известно о планах нашего правительства.
– Меня, между прочим, Чаком зовут.
– Очень приятно, Луиза.
– Жаль, я не видел вас на базе раньше.
– А то что?
– А то обязательно добился бы вашего расположения.
– Вы не женаты?
– Нет.
– А девушек, что обслуживают часть, вам не хватает?
– Вам не хуже меня должно быть известно, что однообразие надоедает и хочется новых ощущений.
– Вы сполна получите их, вернувшись домой.
– Когда это будет…
– Ну, не всю же жизнь служить здесь!
– Как знать… – Прервав разговор с Луизой, лейтенант повернулся к водителю: – Том, сбавь обороты! Впереди поворот, слева роща и ручей. Рэй, – обратился он к пулеметчику, – будь наготове. В роще неплохое место для засады.
– Я наготове, – отозвался солдат, – но сколько мы здесь ни проезжали, дикарей не видели ни разу.
– Отставить разговоры!
Начальник колонны продублировал распоряжение командиру второй машины. Автомобили сбросили скорость, солдаты приготовили оружие к бою, передовой «Хамви» повернул вправо. Луиза быстро оценила обстановку. Да, место для засады идеальное. Для форсирования водной преграды машины должны сбросить скорость, «зеленка» в виде рощи с дороги не просматривается, зато дорога прекрасно видна из рощи. Справа холмы, поросшие кустарником, где легко могут укрыться снайперы. Но колонна без приключений прошла опасный участок, что вызвало выдох облегчения у лейтенанта:
– Ну, вот и все! Дальше до самой авиабазы путь безопасен.
– Удивительно, что афганцы не держат здесь своих боевиков. У ручья можно легко разгромить и более крупную колонну, нежели два «Хамви»…
– Возможно, потому, что этой дорогой мы пользуемся редко; мобильные патрули же здесь не появляются.
– Возможно.
Лейтенант повеселел и вновь приложился к фляге с виски.
Внимание Крофт привлекло полуразрушенное здание справа.
– А это что, лейтенант?
– Заброшенная кошара.
– Там тоже могут быть бандиты.
– Нет! Как и справа в балке.
– Почему?
– Потому, что наши саперы наставили там мин.
– Долго ли разминировать кошару и овраг?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге