Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 - Мильчха Страница 66
Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 - Мильчха читать онлайн бесплатно
«С каждым днем ты становишься все больше похожа на маму…»
Ария любила маму. То, что она была на нее похожа, всегда было ее гордостью. И все же порой ее мучил один вопрос: любили ли окружающие саму Арию Виннайт или ту Арию, что напоминала мать? Это сомнение впервые закралось в сердце тогда, когда она случайно услышала разговор слуг в замке двоюродной бабушки:
– Герцог ведь говорил, что детей заводить не собирается, а теперь гляди – души в ней не чает.
– Так она же вылитая герцогиня. Говорят, когда была совсем крошкой и не походила на мать, он ею и не интересовался.
– Да ну, в самом деле?
– А что, не веришь? Он же кроме жены никого и ничего в упор не видит. Даже если это его собственный ребенок.
Ария была уверена – отец никогда ее не простит. Он дорожил ею лишь потому, что она напоминала ему супругу.
— Ария, – вдруг позвал Сеймур.
Она сделала вид, что не слышит, и потянулась за еще одним кусочком яблока. И тут в ее поле зрения возник мальчик, что-то говоривший торговцу.
— А? – Ария тихо выдохнула. Сеймур повернул голову, насторожившись. Мальчик, выбиравший фрукты, будто почувствовав на себе взгляд, медленно обернулся.
— Этот мальчик… – прошептала Ария и подняла палец, указывая прямо на него. Мальчик, заметив ее, изумленно распахнул глаза – и тут же бросился бежать.
Первым среагировал Сеймур. Он рванул следом, а за ним побежал охранник. Ария за секунду проследила, куда побежал мальчик, а потом резко свернула в противоположный переулок.
* * *
Сеймур неотступно следовал за мальчишкой. Однако, видимо, это был не первый его побег – тот уверенно проскальзывал между прохожими и быстро скрылся из виду. Крупного телохранителя толпа и узкие улочки и вовсе отрезали от погони.
Мальчишка, на бегу опрокидывая корзины с овощами, юркнул в переулок. Сеймур, спотыкаясь о рассыпанные продукты, с трудом свернул за ним.
На самом конце узкой улочке мальчик уже почти запрыгнул на высокий забор.
— Стой!
Но тот ловко, словно белка, взлетел на верхушку забора и легко перепрыгнул через него. Перед тем как снова сорваться с места, он оглянулся и насмешливо посмотрел на Сеймура, вцепившегося в металлическую решетку.
В этот момент с другой стороны прилетело яблоко.
Прежде чем мальчишка успел среагировать, яблоко с резким звуком врезалось ему прямо в нос, отлетело и покатилось по земле. Он схватился за лицо и вытер выступившую кровь. Сеймур ошарашенно обернулся на того, кто метнул фрукт. Это была Ария.
— Ты и правда думал, что я тебя не найду?
Мальчик растерянно потер нос, смазывая капли крови. В этот момент охранник перемахнул через забор и схватил беглеца за шиворот. Сеймур стоял по ту сторону забора, глядя, как мальчишка утирает кровь, и недоуменно спросил:
— Это ты тоже узнала из занятий по самообороне?
— Ну, можно и так сказать. Стоит один раз показать, я схватываю быстро – и отлично запоминаю все подряд.
— Ох… – Сеймур тяжело вздохнул.
* * *
— Здесь, да? – Ария вопросительно посмотрела на мальчика, который представился как Робин. Тот молча кивнул.
Она вновь обернулась к зданию. Робин сказал, что все украденные вещи у него дома, и повел их через петляющие переулки. В итоге они оказались здесь.
— Ты ведь сказал, что это твой дом, – с подозрением протянул принц.
— Так и есть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге