Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн Страница 34

Книгу Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн читать онлайн бесплатно

Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Милбурн

Именно этот сборник, представленный на фотографии, послужил основой для первого европейского издания «Книги тысячи и одной ночи» – в начале 1700-х годов его перевёл на французский язык человек по имени Антуан Галлан.


Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей

Галлан служил в посольстве Франции в Константинополе (современный Стамбул), а также принимал участие в археологических раскопках в Сирии. За время своих путешествий он хорошо изучил языки, культуру и литературу этого региона.

Вначале Галлан перевёл рукопись «Путешествий Синдбада-морехода», найденную им в Константинополе в 1690-х годах. Однако он сразу предположил, что эта история является частью большого сборника. Затем ему прислали рукопись на арабском языке, и он приступил к её переводу.

Галлана огорчало, что сказок в сборнике явно не хватало на тысячу и одну ночь. Он полагал, что где-то должна существовать ещё одна, более полная рукопись с дополнительными сказками. Однако найти её он так и не смог.

Поэтому, чтобы растянуть повествование на тысячу и одну ночь, Галлан разбил некоторые сказки на части. Кроме того, он добавил в сборник историю о Синдбаде и ещё несколько сказок, которые ему по памяти рассказал некий монах в Сирии.

Предложенный Галланом вариант сказок был опубликован в двенадцати томах с 1704 по 1717 год. Они сразу же стали пользоваться огромным успехом – вначале больше у взрослых, чем у детей. В течение нескольких лет сказки были переведены на несколько европейских языков, адаптированы для различных читательских кругов и изданы в разных странах.

Интересно отметить, что две самые известные в наши дни сказки – «Аладдин и волшебная лампа» и «Али-Баба и сорок разбойников» – входили в сборники Галлана, но найти арабские рукописи этих сказок так и не удалось. Возможно, Галлан сам сочинил их или же прочитал в какой-то старинной рукописи, которая с тех пор была утеряна.

Впрочем, если он и добавлял в сборник истории собственного сочинения, то по стилю они ничем не отличались от остальных сказок «Книги тысячи и одной ночи». В конце концов, речь шла просто о сборнике рассказанных и много раз пересказанных историй, сочинённых самыми разными людьми из самых разных стран.

За долгие годы, прошедшие после публикации сборника Галлана, арабские сказки служили источником вдохновения для многих писателей, поэтов, художников и музыкантов, по их мотивам были поставлены балеты, пьесы, сняты художественные и даже мультипликационные фильмы. В наши дни существует бесчисленное множество различных версий «Книги тысячи и одной ночи».


Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

    Ничего не найдено.