Братство библиотекарей и драконов - Дж. Пеннер
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Дж. Пеннер
- ISBN: 978-5-04-244317-6
- Издательство: ООО «Издательство „Эксмо“»
- Страниц: 129
- Добавлено: 2026-06-29 18:35:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Братство библиотекарей и драконов - Дж. Пеннер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братство библиотекарей и драконов - Дж. Пеннер» бесплатно полную версию:Доли Баттербэкл работает в книжной лавке, радует друзей чайной магией и мечтает о яркой и страстной любви. Вот только родители ожидают от неё совсем другого. Прямо накануне их приезда Доли получает в наследство от дедушки драконье яйцо. Детёныш вот-вот вылупится, а она ничего не знает об уходе за детьми! К счастью, недавно в их славный городок приехал Сарсон – симпатичный гаргуйль, род которых славится своей мудростью… Под пристальными взглядами требовательных родителей Доли предстоит разобраться не только с заботой о крошечном драконе, но и с собственными чувствами. Справится ли она с ответственностью? И будет ли их с Сарсоном история так же хороша, как любовные романы, которые так нравятся Доли? Уютное фэнтези с чаем, магией и романтикой! История для поклонников «Ассистентки Злодея» Ханны Николь Мерер. Вторая книга цикла, который объединяет разные истории в авторском мире. Обретённая семья, поиск себя и искренние эмоции под красивейшей обложкой от художницы DAFNA. В конце книги есть рецепты выпечки.
Братство библиотекарей и драконов - Дж. Пеннер читать онлайн бесплатно
J. Penner
A FELLOWSHIP OF LIBRARIANS & DRAGONS (Adenashire #2)
Copyright © 2024. A FELLOWSHIP OF LIBRARIANS & DRAGONS by J. Penner
The moral rights of the author have been asserted.
Перевод с английского Валентины Корчевой
© Корчевая В., перевод на русский язык, 2026
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
* * *
Всем, кто себя недооценивает.
Глава 1
В комнате для работников книжной лавки «Дело в сути», находящейся в самом центре Аденашира, с удобством расположилась сотрудница-дварфийка – Доли Баттербэкл. Её тёмные щёки пылали жаром.
Свободной рукой она обмахивалась собранными с рабочего стола неразборчиво заполненными приходно-расходными документами. Лицо горело, но Доли не могла оторвать взгляда от бумаги цвета слоновой кости. Как можно, когда в книге дварфийка-воительница предаётся запретной и страстной любви со своим обаятельным заклятым врагом? Доли сжала страницы книги так, будто боялась, что текст может с них слететь.
— О звёзды, – вздохнула она и поудобнее откинулась на спинку кресла, жадно вбирая каждое слово и не переставая обмахиваться самодельным веером.
И вот как сотрудница она была потеряна для книжной лавки, её внимание вновь целиком захватил любовный роман.
Именно в этой уютной комнате с пухлой, до неприличия мягкой мебелью и массивным столом из красного дерева чаще всего засиживалась Доли, чтобы перебрать новые книги. Но стоило одной из них заинтересовать её, как Доли, позабыв о своих обязанностях, оказывалась в слегка изношенном, но по-прежнему роскошном обитом синим бархатом кресле, таком большом, что её ноги не доставали до пола. В нём с комфортом мог расположиться орк, а уж дварфов поместилось бы в несколько раз больше.
В воздухе витал запах кожи, старых книг и лёгкий дымный аромат сгоревших свечей из пчелиного воска, купленных на местном рынке. Мягкий дневной свет проникал в комнату сквозь маленькое окно за креслом, создавая идеальную атмосферу для уединения и погружения в другие миры, в чём так нуждалась Доли.
Они позволяли ей сбегать от реальности – в том числе от размышлений о полученном пару недель назад письме, спрятанном в кармане. Том самом, что отправила её мать из Дандес-Хайтс – места, где жила вся её семья, от которой дварфийка предпочла удалиться на почтительное расстояние, уже примерно с полгода проживая в Аденашире.
Преимущество работы в книжной лавке было неоспоримым: где ещё она могла соотнести себя с воительницей в пылу страстного романа? В реальности Доли могла лишь всеми силами бороться за счастье своих друзей и наблюдать за развитием их любовных отношений со стороны. С тех самых пор, как она познакомилась с Арлетой Старстоун, Джез, Тэньей Карралэй и Тео (сокращённо от «Теодмон») Брайларом на Ланхеймском Турнире Пекарей, Доли регулярно заваривала для них свой волшебный чай. Хотя Джез предпочитала ром. Много рома.
По правде сказать, её реальная жизнь не была полем битвы в прямом смысле. И сама Доли не являлась главной героиней любовного романа. Да и приготовление рома не входило в список её магических талантов.
Вздохнув, Доли поднесла книгу ближе к лицу.
Герой выскальзывает из покоев воительницы, прислоняется плечом к дверному косяку и бархатно, слегка хрипло произносит…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге