Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова Страница 2
Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно
Причина остановки обнаружилась довольно скоро — когда распорядитель бала громким, срывавшимся от волнения голосом, возвестил:
— Его величество король Эртландии и сопряженных земель Дариан Семнадцатый!
По залу пронесся восторженно-изумленный вздох, а когда его величество вошел в распахнутые двери, мгновенно установилась тишина.
Король Эртландии??? Но что он делает в нашей провинции? И как он оказался на нашем балу? Я впервые видела самого настоящего короля и смотрела на него со смесью удивления и восторга!
Его величество был молод, высок и красив. И его красота, в отличие от графа Бентона, была не приторно-сладкой, а суровой, подлинно мужской — темные, волнами спадавшие на широкие плечи волосы, густые брови. Цвет глаз с такого расстояния разглядеть я не смогла, но взгляд у него был из тех, что, казалось, способны прожечь насквозь. И несмотря на нарочито небрежную щетину и на то, что одежда его была проще, чем у любого из гостей, выглядел он, несомненно, как человек, облеченный большой властью.
Я снова посмотрела на графа Арлингтона — мне показалось, что он взволнован настолько, что вот-вот упадет в обморок. Принимать самого короля — это не только большая честь, но и огромная ответственность.
— Счастлив видеть вас у себя дома, ваше величество, — папенька всё-таки нашел в себе силы это сказать.
Но король взмахом руки прервал его речь.
— Давайте обойдемся без высокопарных слов, ваше сиятельство! Мне стало известно, что в своем доме вы приютили младшую дочь Мэтью Шарлена — человека, осмелившегося предать интересы своей страны и покусившегося на жизнь вашего монарха. Вам должно быть известно, что за свое преступление он был лишен воинского звания полковника и титула маркиза. Этот титул не смогут унаследовать и его сыновья, а всё его семейство было лишено права на ту собственность, что до этого ему принадлежала.
Имя Мэтью Шарлена мне ни о чём не говорило, а вот папенька, судя по изменившемуся лицу, что-то о нём знал.
— Простите, ваше величество, но я не понимаю, чем заслужил ваше негодование. Да, когда-то я был знаком с господином Шарленом, но никогда не встречался ни с кем из членов его семьи.
В это самое мгновение молодой человек в офицерском мундире — должно быть, один из тех, кто сопровождал короля — втащил в бальную залу упирающуюся девочку. Глаза малышки Дженни были круглыми от страха, а лицо — таким же белым, как и накрахмаленный воротничок ее платья.
— Вы говорите о Дженнифер, ваше величество? — спросил папенька. — Но я не знал, что она дочь Мэтью Шарлена. Мы нашли эту девочку на дороге подле тела ее умершей матери. Она сама была едва живой от голода и болезни. Не могли же мы оставить ее там? И я уже подал прошение на ваше имя, дабы удочерить этого ребенка. Мне показалось, что она похожа на мою собственную дочь.
Тут он перевел взгляд на меня. И он ничуть не соврал. У маленькой Дженни были такие же рыжие волосы, как и у Аннабел. И тогда она тоже была больна тифом.
— Ну, что же, — кивнул его величество, — я так и думал, граф, что вы не стали бы умышленно нарушать мой указ. Раз эта девочка не назвала вам своей фамилии, то это оправдывает ваш поступок. Но сейчас, когда вы знаете, кто она, надеюсь, вы не станете упорствовать в своем желании ее удочерить и немедленно выставите ее от дома.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге