Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова Страница 205
Книгу Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читать онлайн бесплатно
Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паола Волкова
1 День потухал. На землю сумрак лег, Людей труда к покою призывая. Лишь я один покойным быть не мог,
4 Путь трудный, утомительный свершая. Все то, что предстояло мне вперед — Страдания и обаянье Рая, —
7 То в памяти навеки не умрет… О, музы, о святое вдохновенье! Теперь вы мой единственный оплот!
10 Запомни, память, каждое явленье, Которое заметил только взгляд! «Скажи, поэт! — воскликнул я в волненье. —
13 Мой путь тяжел, в пути препятствий ряд… По силам ли мне подвиг предстоящий? Ты описал, как раз спускался в Ад
16 Герой Эней [9], тогда еще носящий Людскую плоть, и вышел невредим: Сам вечный Бог, на свете зло разящий,
19 Всегда стоял защитником над ним И чтил родоначальника в нем Рима; И знаем мы — на этот славный Рим
22 Сошло благословение незримо… Святынею, источником добра Да будет град, где власть неутомима
25 Наместников святителя Петра!.. Спустился в Ад Эней, тобой воспетый, В нем не нашедший смертного одра,
28 Но знаньем и прозрением согретый, Величье пап из Ада вынес он. Позднее же с земли печальной этой
31 Сам Павел был на Небо вознесен, Где стал опорой нашего спасенья. Но я — тяжелым подвигом смущен,
34 Я трепещу за дерзкие стремленья. Я не апостол Павел, не Эней, — Избрать их путь кто дал мне позволенье?
37 Вот почему являться в мир теней Боюсь с тобой. Уж не безумен я ли? Но ты меня мудрее и сильней:
40 Покорствую тебе в моей печали». Как человек, лишенный воли вдруг, В котором мысли новые сменяли
43 Ряд прошлых дум и помыслов и мук, Так точно я в пути стал колебаться И озирался с трепетом вокруг,
46 И быстро стала робостью сменяться Моя решимость. Призрак мне сказал: «Ты начал низкой трусостью смущаться.
49 Подобный страх нередко отвращал От славных дел. Так тени зверь боится. Но я рассею страх твой. Я блуждал
52 Средь призраков и ждал, когда решится Над участью моею приговор, Вдруг слышу, — я не мог не удивиться, —
55 Святая Дева в тихий разговор Со мной вступила. Счастья не скрывая, Я Деве покорился с этих пор.
58 Как звезды неба нежили, сверкая, Ее глаза и голос так звучал, Как пенье херувимов в царстве Рая:
61 „О, ты поэт, чей гений засиял И будет жить до разрушенья света, Иди! На крутизне пустынных скал
64 Мой друг ждет и опоры и совета, Препятствиями страшными смущен. Иль для него погибло все? Ответа
67 Я буду ждать: он будет ли спасен? Иди к нему и силой строгой речи Да будет от беды избавлен он.
70 Мне имя — Беатриче; издалече Явилась я. Меня любовь вела, Моя любовь с тобой искала встречи:
73 Я помощи твоей с мольбой ждала. В обитель Бога скоро я предстану И там, где гибнет всякая хула,
76 Тебя я славословить громко стану…“ И Беатриче смолкла. Я сказал: „Клянусь, тебе служить я не устану!
79 Ты святости высокой идеал, Ты образ добродетели чудесной! Все радости земли, что Бог нам дал,
82 Доводишь ты до радости Небесной! Тебе легко повиноваться мне… И если бы, о призрак бестелесный,
85 Твою я волю выполнил вполне, То все бы постоянно мне казалось, Что действовал я вяло, как во сне,
88 Что дело слишком медленно свершалось. Твои желанья мог я оценить, Но отвечай: как ты не побоялась
91 В жилище преисподнее сходить Из той святой обители надзвездной, Которую не можешь ты забыть?..“
94 „Без страха я скольжу над этой бездной, — Сказала Беатриче, — и, поэт, Могу тебе совет я дать полезный:
97 Поверь — когда злых помыслов в нас нет, Нам ничего не следует бояться. Зло ближнему — вот где источник бед,
100 И только зла нам нужно всем пугаться. Благое Небо крепость мне дает, Чтоб не могла страданьем я терзаться,
103 И даже пламя ног моих не жжет. Там в Небесах есть Дева Всеблагая [10], И ей-то, Всеблагой, стал жалок тот,
106 Кого спасти ты должен, сберегая. И к Лючии [11] пришла с мольбой она: „Спеши помочь тому ты, дорогая,
109 Которому рука твоя нужна“. И Лючия то место посетила, Любви и сострадания полна,
112 Где я с Рахилью старой говорила, И молвила: „Настал ужасный миг! Что, Беатриче, ты не поспешила,
115 Спасти того, кто в мире стал велик, Любив тебя? Иль ты не слышишь, что ли, Знакомый вопль и о спасенье крик?
118 Не видишь, как жилец земной юдоли В борьбе со смертью грозной изнемог, Которая страшна в безумной воле,
121 Как океана бешеный поток…“ Никто быстрей не мчался для добычи, Никто от бед бежать скорей не мог,
124 Как бросилась сюда я, Беатриче, Покинувши приют святых теней, И одного тебя на помощь клича.
127 Ты даром слова в мире всех сильней, И я в твоих словах ищу опоры…“ Тогда на мне безмолвно, без речей,
130 Она в слезах остановила взоры, И я к тебе на помощь поспешил Не медля, — мне страшны ее укоры;
133 Волчицу я к тебе не допустил И на гору открыл тебе дорогу… Что ж медлишь ты? Иль в сердце не смирил
136 Ты робости напрасную тревогу? Когда три девы в вечных Небесах За жизнь твою мольбы возносят к Богу,
139 Когда во мне, во всех моих словах Находишь ты привет и поощренье, Ужель в тебе не утихает страх?»
142 Как от холодных ветров дуновенья, От стужи наклоняются цветы И утром вновь встают в одно мгновенье
145 Под блеском солнца, полны красоты, Так точно я от страха вдруг очнулся, Воскликнув: «Будь благословенна ты,
148 В чьем состраданье я не обманулся, Ты, бодрость заронившая мне в грудь, Когда мой стан от ужаса согнулся…
151 И ты, поэт, благословенным будь, Исполнив повеленье Девы Рая. С тобой готов начать я смело путь,
154 Желаньем трудных подвигов сгорая. С тобой мне не страшна пучина зол… Веди ж женя, путей не разбирая…»
157 Так я сказал и за певцом пошел.
Песня третья
Данте, следуя за Вергилием, достигает дверей Ада, куда оба входят, прочитавши у входа страшные слова. Вергилий, указывая поэту на мучения, которые заслужили трусы, ведет его далее. Они приходят к реке, называемой Ахерон, у которой находят Харона, перевозящего души на другой берег. Когда Данте переехал чрез Ахерон, то он заснул на берегу этой реки.
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Комментарии к книге