Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова Страница 206

Книгу Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читать онлайн бесплатно

Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паола Волкова

1 «За мной — мир слез, страданий и мучений, За мною — скорбь без грани, без конца, За мной — мир падших душ и привидений.
4 Я — правосудье высшего Творца, Могущества и мудрости созданье, Творение Небесного Отца,
7 Воздвигнутое раньше мирозданья. Передо мной — прошел столетий след, Удел мой — вечность, вечность наказанья,
10 За мной ни для кого надежды нет!» Над входом в Тартар надпись та чернела. Я страшные слова прочел. «Поэт,
13 Смысл этих слов, — воскликнул я несмело, — Наводит страх!» Вергилий угадал, Что сердце у меня оледенело.
16 «Здесь места страху нет, — он отвечал. — Мы подошли к обители печали Тех падших душ, — Вергилий продолжал, —
19 Что на земле безумцами блуждали» [12]. И мне с улыбкой руку сжал певец; Я стал бодрей, и вот мы увидали
22 Обитель вечной тайны, наконец, Где в безрассветном мраке раздавались Вопль и стенанья из конца в конец;
25 Повсюду стоны, где мы ни являлись, И я заплакал, выдержать не мог… Мы ближе, — вопли грешников сливались
28 В смесь разных языков, в один поток. Хулы, проклятья, бешенства визжанье, Ужасные движенья рук и ног, —
31 Все в гул сливалось в общем завыванье. Так ураган крутит степей пески. Ревет и губит все, без состраданья.
34 В неведенье, исполненный тоски, Воскликнул я невольно: «О, учитель! Уже ль грехи теней так велики,
37 Теней, попавших в страшную обитель? И кто они?» «Ничтожество — они В толпе людей, — сказал путеводитель. —
40 При жизни на земле в иные дни Жалчайшими их тварями считали. Им на земле, — кругом себя взгляни, —
43 Хулы иль похвалы не воздавали; Теперь — они вступили в сонм духов, Которые Творцу не изменяли,
46 Но грех давил их тяжестью оков И не было в них веры в Провиденье. Великий Бог их свергнул с облаков,
49 Чтоб Небеса не знали оскверненья, И даже Ад впустить их не хотел: В Аду гнушалось даже преступленье
52 Ничтожеством и мерзостью их дел». «Какие же назначены им муки? Какой у них, наставник мой, удел?
55 Пронзительны их страшных воплей звуки…» И отвечал Вергилий: «Лишены Они надежды; скованы их руки.
58 В их настоящем скорби так сильны, Что худшей доле, бо́льшему мученью Они всегда завидовать должны.
61 Мир их забыл — и нет конца забвенью: Их не щадят, но также не казнят, Приговоривши к вечному презренью.
64 Но прочь от них и брось вперед свой взгляд, Иди теперь за мной неутомимо». Я сделал шаг, но отступил назад:
67 Передо мной промчалось знамя мимо, Так быстро, словно вихорь уносил Его вперед, вперед неудержимо.
70 За ним летели призраки могил Несчетной вереницей: страшно было, Что столько жизней в мире, столько сил
73 Смерть в призраки немые обратила. Один из них мне словно был знаком: Известный образ память сохранила.
76 Смотрю: да, это точно он, о ком Народ с презреньем часто отзывался, Кто, покривя душой и языком,
79 Высоким отреченьем запятнался [13]. Тут понял я, что этот сонм теней Собраньем душ отверженных являлся,
82 Презренных для врагов и для друзей. Их жизнь была не жизнь, а прозябанье, И здесь теперь, при наготе своей,
85 Достались эти жалкие созданья На жертву насекомых — мух и ос — И терпят беспрерывные терзанья.
88 По лицам их, мешаясь с током слез, Струилась кровь и к их ногам стекала, Где множество червей в крови вилось,
91 И эту кровь мгновенно пожирало. От них я отвернулся. Вдалеке Немало новых призраков стояло
94 На голом берегу, столпясь к реке. «Учитель, — я спросил, — чьи тени эти, Что переправы словно ждут в тоске?
97 Их вижу я едва при тусклом свете». «Об этом ты узнаешь, — молвил он, — Когда, — я побледнел при том ответе, —
100 Откроется пред нами Ахерон». Мы дальше шли, и я хранил молчанье, Пока не увидал со всех сторон
103 Большой реки, бежавшей без журчанья. Вот подплыл к нам седой старик в челне. «О, горе вам, преступные созданья! —
106 Он закричал Вергилию и мне. — Надежды все вам нужно здесь оставить, Вам Неба не увидеть в вышине.
109 Я здесь, чтобы туда вас переправить, Где холод вечный царствует и ночь, Где пламя в состоянье все расплавить.
112 А ты, — он мне сказал, — отсюда прочь! Среди умерших места нет живому». Не в силах любопытства превозмочь,
115 Не двигался я с места. «По иному Пути ты поплывешь, — прибавил он, — И переправит к берегу другому
118 Тебя челн легкий…» «Знай же ты, Харон, — Ему сказал мой спутник хладнокровный, — Что ты напрасным гневом возмущен:
121 Тот, воля чья закон есть безусловный, Так повелел, и должен ты молчать». И смолкнул разом лодочник огромный,
124 И перестали бешенством сверкать Его глаза в их огненных орбитах, Но призраки, успев слова поймать,
127 Проклятьем разразились; в ртах открытых Их зубы стали громко скрежетать; В их мертвых лицах, язвами изрытых,
130 Явилась бледность. Нагло изрыгать Они хулы на целый мир пустились, Творца и предков стали проклинать
133 И самый час, когда они родились. Потом, с рыданьем к берегу скользя, К ужасной переправе устремились:
136 Избегнуть общей кары им нельзя. Их гнал Харон, глазами вкруг сверкая, Веслом отставших призраков разя.
139 Как в осень листья падают, мелькая, Пока ветвей совсем не обнажат, В наряд поблекший землю облекая,
142 Так тени на пути в глубокий Ад На зов гребца в ладью его бросались, Теснилися и помещались в ряд.
145 Едва они через поток помчались, Как к перевозу страшному опять Уже другие призраки сбегались.
148 «Мой сын, — сказал поэт, — ты должен знать, Что души осужденных прилетают Отвсюду к Ахерону. Разгадать
151 Они свое грядущее желают, Спеша переплывать через поток, И вечно их желанья пожирают
154 Узнать ту казнь, что ждет их за порок. Еще никто с душой неразвращенной Здесь чрез реку переплывать не мог;
157 Вот почему отверг Харон бессонный Тебя, мой сын, и гневом запылал, Твоим явленьем сильно раздраженный».
160 Поэт умолк, и вдруг я услыхал Ужасный грохот, — почва задрожала… Холодный пот на теле выступал.
163 Над головою буря застонала, И полосой кровавой в Небесах Извилистая молния сверкала…
166 Меня сковал какой-то новый страх, И я в одну минуту чувств лишился, Не в силах удержаться на ногах,
169 И, как во сне, на землю опустился.
Песня четвертая

Поэт вслед за Вергилием спускается в первый круг Ада, где в особой светлой обители находит призраки знаменитых людей древности, которые приветствуют их и продолжают с ними путь. Ряд других знаменитых мужей. Вергилий ведет поэта дальше, в Царство мрака.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

    Ничего не найдено.