Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова Страница 207
Книгу Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова читать онлайн бесплатно
Средневековье. Большая книга истории, искусства, литературы - Паола Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паола Волкова
1 Раскатом грома был я пробужден И от его ударов содрогнулся. Развеялся тяжелый, смутный сон;
4 Раскрыв глаза, кругом я оглянулся, Желая знать, где я, куда попал, И над зиявшей бездною нагнулся:
7 Из бездны гул стенаний долетал До нашего внимательного слуха, — Внизу под нами вечный стон стоял,
10 То грозен был, то замирал он глухо, Была темна той бездны глубина, И если вопль мог долетать до уха,
13 То глаз не мог увидеть бездны дна, Хоть напрягал усиленно я зренье. «Пусть эта пропасть вечная мрачна, —
16 Сказал поэт и побледнел в мгновенье, — Мы в этот мрачный мир теперь сойдем; За мною смело следуй без смущенья».
19 В лице переменился он. О том Заметил я: «Уж если ты бледнеешь, В моих сомненьях ставши мне щитом,
22 Могу ль быть смел, когда ты сам робеешь?» Он отвечал: «В лице, в моих глазах Всех чувств моих читать ты не умеешь.
25 Я чувствую теперь не жалкий страх, Но ощущаю только состраданье К судьбе теней, томящихся впотьмах,
28 Под безысходной карой наказанья. Иди за мной. Наш путь еще далек, Нам медленность не принесет познанья…»
31 И за собой поэт меня увлек К ограде первой бездны непроглядной. Хоть вопль теней к нам долетать не мог,
34 Но самый воздух пропасти той смрадной, Казалось, словно вздохами стонал: То было Царство скорби безотрадной,
37 Отчаянья без боли, где блуждал Сонм призраков — мужчины, жены, дети. Тогда путеводитель мне сказал:
40 «Что же меня не спросишь ты, кто эти Несчастные? Ты должен все узнать, Чем были эти призраки на свете,
43 Пока вперед мы не пошли опять. Так знай: им неизвестно преступленье, Но недоступна Неба благодать,
46 Лишь потому, что таинством крещенья Своих грехов омыть им не пришлось, — Они бродили в вечном заблужденье
49 В те дни, когда в мир не сходил Христос. Их вера до Небес не воспарила. Я сам в незнанье их когда-то рос:
52 Неведенье одно нас погубило, И за него мы все осуждены На вечное желанье за могилой,
55 Надежды, милый сын мой, лишены…» От этих слов тоска мне сердце сжала: Страдать все эти призраки должны,
58 Хоть их чело величием блистало. Кто скажет им, что в будущем их ждет? И я хотел, во что бы то ни стало,
61 Проникнуть тайну Неба и вперед Узнать предел их горького страданья; И так сказал: «Меня желанье жжет,
64 Поэт. Скажи мне: в Царстве наказанья Ужель никто доныне не умел Спасенье заслужить и оправданье
67 За подвиги и славу прежних дел? Ужель никто спасти их не решался?» И отвечал учитель: «Мой удел
70 Еще мне нов был здесь, когда спускался Сюда во мрак Спаситель мира сам И лаврами победы увенчался.
73 Спасен был им наш праотец Адам, И Ной, и Моисей — законодатель, И царь Давид, и старый Авраам,
76 Рахиль, — и многих спас тогда Создатель, И в горние селенья перенес, Прощая их, Божественный Каратель.
79 До той поры до мира вечных слез Ни разу не коснулось искупленье…» Мы дальше шли. И скоро нам пришлось
82 Переходить пространство. Привиденья, Как лес густой, являлись впереди, Неуловимы, точно сновиденья.
85 Оставивши вход в бездну назади, Мерцавший свет во тьме я вдруг заметил, И сердце шевельнулося в груди.
88 Я угадал, что в сумраке был светел Душ избранных особый уголок. «Учитель мой! Я жду, чтоб ты ответил
91 И назвал тех, кому всесильный рок Дал светлую, особую обитель И в бездну тьмы с другими не увлек!»
94 «Их слава, — отвечал путеводитель, — Их пережив, живет до поздних дней, И им за то Небесный Вседержитель
97 Отличье дал в обители теней». И в тот же миг услышали мы слово: «Привет певцу! Привет его друзей!
100 В мир призраков он возвратился снова…» Тут голос стих. Четыре тени шли Навстречу к нам. Страдания немого,
103 Иль светлой, чистой радости земли, Иль затаенной на́ сердце печали — В их лицах прочитать мы не могли.
106 Тогда слова поэта прозвучали: «Смотри, с мечом [14] вот выступил вперед Певец Омир: царем его считали
109 Поэзии. Гораций с ним идет, А вот Лукан с Овидием. Привета, Такого же привета, как и тот,
112 Что я сейчас услышал от поэта, Они достойны все…» И я вошел В собрание певцов великих света,
115 В ту школу, где над всеми, как орел, Вознесся царь высоких песнопений… Кружок теней со мною речь завел,
118 Приветствуя мой восходящий гений; Вергилий тут не мог улыбки скрыть. Затем, вслед за приветствием видений,
121 Певцами был я приглашен вступить В их тесный круг, и был шестым меж ими. Мы стали меж собою говорить
124 В согласии, как братья. Вместе с ними Я шел туда, где бледный свет мерцал; И с спутниками, сердцу дорогими,
127 Величественный замок увидал, Кругом семью стенами обнесенный; Поток реки тот замок обвивал.
130 И чрез поток, певцами окруженный, Я перешел, как через сушу, вдруг; Чрез семь ворот вступил я, пораженный,
133 На длинный двор, где цвел зеленый луг. На том лугу иные тени были: На лицах их — спокойствие без мук
136 И словно думы строгие застыли. Величием запечатлен их вид; Они почти совсем не говорили,
139 Но мне казалось — голос их звучит, Как музыка. С холма смотреть мы стали Кругом себя, — с холма был нам открыт
142 Весь светлый луг, где призраки блуждали. На множество прославленных теней Мне спутники в то время указали
145 Среди поляны. Видел я на ней Электру [15] вместе с многими тенями: Вот Гектор, всем известный, вот Эней,
148 Вот Цезарь с ястребиными очами, С Камиллою [16] Пентесилея [17] вот, Вот царь Латин [18] с Лавинией пред нами;
151 Вот Брут, а вот Лукреция идет, Вот призрак одинокий Саладина [19], Тень Марции [20] и Юлии [21] встает
154 С Корнелией [22]; вот новая картина: Вкруг мудреца [23] философы сидят, Ему дивясь и славя воедино;
157 Сидел Платон, с ним рядом и Сократ. Вот тени Диогена, Демокрита [24]; Вот призраки знакомые стоят
160 Фалеса, Эмпедокла, Гераклита. Вот и Зенон, и он, Диоскорид [25], В котором знанья много было скрыто;
163 Анаксагор и геометр Евклид, Вот призрак Цицерона и Орфея, Тит-Ливия, Сенеки; вот скользит
166 Тень Иппократа с тенью Птолемея; Вот Галиен, мудрец Аверроэс [26]… Не в силах передать теперь вполне я
169 Всех предо мной являвшихся чудес И слов не нахожу для выраженья. Перед мной круг спутников исчез.
172 Из светлого приюта в то мгновенье Мой проводник со мной спускаться стал В зловещий, мрачный мир грехопаденья,
175 Где даже воздух самый трепетал, Куда сквозь мрак, который там гнездился, Луч света никогда не западал.
178 И в этот мир с поэтом я спустился.
Песня пятая
Вергилий вводит Данте во второй, меньший круг Ада. Они видят свирепого Миноса, творящего суд и расправу с кающимися душами грешников и распределяющего их по разным отделам Ада. Казнь за преступную любовь. Франческа де Полента. Ее рассказ. Поэт лишается чувств и падает.
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Комментарии к книге