Невозвратные дали. Дневники путешествий - Анастасия Цветаева Страница 46

Книгу Невозвратные дали. Дневники путешествий - Анастасия Цветаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невозвратные дали. Дневники путешествий - Анастасия Цветаева читать онлайн бесплатно

Невозвратные дали. Дневники путешествий - Анастасия Цветаева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Цветаева

— Унесут?

— Ну конечно. Соединят крылья…

— Может, он хочет есть? Пить?

Оля уже несла на листке — воду и словленную для птенца муху. Но мы тщетно совали ему жизнь — он не тронул ее.

Глаз черно блестел. Ни движения, ни звука.

— Не трогайте его, — сказал, проходя, русский мальчик, — птицы не любят. Видите, летают возле гнезда.

— Ласточки?

Вздохнув, мы ушли.

День прошел. Мы вернулись из хвойного леса, потом — с моря. Он все так же лежал и дышал, беззвучно. Мы ждали вечера, чтобы птицы его спасли.

Стемнело. Проходя с рыбной ловли, Женя, худенький подросток, сказал Оле:

— Нет, не возьмут его родители… Раз его подняли, трогали, — если человек трогал — уже не возьмут, я читал…

Оля грустила, чем было ее утешить? Что такой, мол, у птиц закон? — Разве это помирит с бессилием целого дома людей перед все еще живым птенцом? Я прощалась с ним на ночь. Оля спала. Может быть все-таки, вопреки зоологии, мать с отцом прилетят, когда я уйду? Ведь он дышит! И глаз так же черно блестит…

Когда, много позже солнца, я встала, он лежал на холодных ночных травках, увядших, торжественный в холодной неподвижности.

Перламутровая скорлупка опустилась на исчезнувший глаз.

День вставал солнечный, синий, крымский день над эстонским поселком, над огородом летели чайки, бил запах моря, ласточки влетали в гнездо и из него вылетали, высоко над крышей.

Я закопала птенца в коробке из-под лекарства, у крыльца, там, где он упал, чтобы не исполнился еще один закон зоологии, чтобы кошка не сожрала птенца.


Возле дома Марии Эйнхольм — поляна, на которую, слева от ее территории, выходит и кладбище с венчающей его — лютеранской церковью, а далее группа на низкорослых стволах пышных сосен, а в сторону леса, в самом правом углу поляны под соснами — часовня, — каменная, старинная [260], столь живописная, что ее абрис просится в пейзаж Италии. О ней сохранилась легенда: век назад в России в покушении на царя был замешан знатный житель Эстляндии. Покушение не удалось, покушавшихся поймали. Должно быть, во время ловли бежавших эстонец был убит. Его тело взяли похоронить на родине. Был вечер, и гроб до утра был поставлен в эту часовню, чтобы на другой день его похоронить на Кясмуском кладбище. Но ночью грабители, польстившиеся на тело убитого богача, на его золотые перстни, полезли в неохраняемую часовню — и увидели, что вместо тела бревно, а вместо головы — муляж… под цветами. Кто-то проболтался, и весть пошла, но эстонец был уже далеко за границей, в Швеции или Финляндии — в безопасности.

Есть ли в этом правда — понятия не имею.


С 1972 года вместо Оли стала ездить со мной моя подруга, на четыре года моложе, поэтесса и переводчик Е. Ф. Кунина [261]. Первое лето в моей комнате, а со следующего нашедши себе комнатку неподалеку, ездила со мной в Кясму 14 лет, пока не стали перестраивать дом: хозяйка-старушка после смерти мужа нашла себе опекуна, и комнатка ушла в прошлое… А я все живу и все езжу, и каждое лето кто-нибудь из друзей разного возраста ездит со мной. И я вспомнила вечера стихов Евгении Куниной в Доме культуры соседнего маленького курорта Вызу, их неизменный успех.

И так как ее стихи об Эстонии идут в лад с моим рассказом и являются к нему иллюстрацией, я привожу их здесь. Писались они в течение 14 лет.

Первые Кясмуские стихи
Где по-эстонски жалобятся чайки, Друг друга кличут, ссорятся сердито, Где море пахнет рыбой меж камней, А камни — одинокие гиганты И целые стада — словно коровы: Купаться вышли — да и позабыли… Да и лежат… а то стоят недвижно, А море утешеньем небогато… Пустынен берег — И тоска пустынна.
Август, 1972
Прощание с Кясму
(после первого лета)
Три величавых сосны — хозяйки нашей поляны, Три величавых, раскидистых, пышно одетых сосны. Кладбище, церковь… Под мягкие гулы органа Снятся усопшим высокие мирные сны.
Стала знакомой и памятной сердцу поляна. Дверца резного металла, цветов и надгробий печаль… Поздно полюбленный Кясму, поздних раскаяний рана — Неизгладимого лета неизгладима печаль.
Кясму, август, 1972

У меня сохранилась пленка со снимками кладбища, церкви, органиста за органом. Горят свечи, солнечный луч пересекает скромную лютеранскую церковь…

Моя подруга, привыкшая к Черному морю, не сразу разобралась в прелести тихого залива в Кясму. Но вскоре она полюбила Эстонию и стала писать о ней.

Я учусь языку
Я учусь языку у щебечущих деток Эстонии — Льноволосых, веселых и ловких, как тролли, ребят. И у чаек учусь, — потому что я слышу по тону их: В перекличке живой — по-эстонски они говорят.
Я брожу вдоль залива, его побережием узким, Меж огромных камней, словно сказочных спящих зверей. Я страну постигаю несходным мышлением русским, Я постигну. Я — друг. Я вошла — и стою у дверей.
1973
Памяти Антона Таммсааре [262]
Вот теперь понимаю. Теперь понимать начинаю Молчаливую речь валунов — и Эстонии той, Где земля на родном языке именована «Маа», В переводе на русский назвать бы ее «маятой».
Где упрямым, надсадным трудом, из столетья в столетье, Из болот и лесов добывался и хлеб, и уют. Не с такой ли закалки бесстрашно эстонские дети На прибрежных камнях, словно легкие белки, снуют.
В деревенских садах расцветают махровые маки, Роз пунцовых и розово-алых сияет рассвет. Для меня — это духа народного гордые знаки, Это — сердца веселье, веселье любви и побед.
У залива

I

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

    Ничего не найдено.