Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон Страница 102

Книгу Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно

Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Гэблдон

Он хотел дотронуться до жены, но та опередила и накрыла его ладонь своей. Призывала не нарушать тишину? Роджер замер и стал прислушиваться. Тщетно. В камине громко треснул тлеющий уголек, и Бри сжала его руку. Джемми заворочался в кроватке, зашуршав одеялом, тихонечко поскулил во сне, и снова воцарилось гробовое молчание. Ночь была безмятежна.

– Что случилось? – прошептал Роджер.

Она не повернула лица, устремив взгляд в темно-серый прямоугольник окна.

– Вчера было восемнадцатое апреля. Началось.

Ее голос был спокоен, но что-то заставило Роджера придвинуться ближе. Теперь они лежали бок о бок.

Где-то к северу от их дома в холоде весенней ночи собирались отряды. В эту минуту восемьсот британских солдат, вздыхая и сквернословя, одевались в свою форму при свечах. Те, что ночевали в постелях, встали сегодня под бой барабанов и двинулись по улицам мимо домов, складов, церквей, в которых были расквартированы. А те, кто вовсе не ложились спать, оторвались от игральных костей и выпивки, выбрались из нежных женских объятий, принялись искать потерянные сапоги, похватали ружья и разбились на группы. А затем, лязгая оружием и перекрикиваясь, побежали по замерзшей грязи к точке сбора.

– Я выросла в Бостоне, – промолвила Брианна мягко и буднично. – Там каждому ребенку рано или поздно задавали выучить эту поэму. Я узнала о ней в пятом классе.

Слушайте, дети, чтоб каждый узнал,Как Поль Ревир темной ночью скакал.

Роджер улыбнулся, представив ее в форме церковно-приходской школы Святого Финбара: синий сарафан, белая блузка и длинные гольфы. Вспомнилась ее старая фотография тех времен: пятиклассница, похожая на свирепого лохматого львенка, которого какой-то безумец нарядил в кукольное платьице.

– То было в семьдесят пятом году,В восемнадцатый день апреля,Мало кого я теперь найду,Кто жил в то суровое время.

– Мало кого, – приглушенно повторил Роджер.

Интересно, кто послал то легендарное предупреждение? Домовладелец, подслушавший разговор британских военачальников, расквартированных в его доме? Буфетчица, что принесла солдатам кружки с подогретым ромом? Да разве можно сохранить в секрете передвижение восьмисот бойцов? Рано или поздно тайное станет явным. Из оккупированного города кто-то послал весть, что британцы намерены захватить в Конкорде склады с оружием и порохом, а заодно арестовать Джона Хэнкока и Сэмюэла Адамса, основателя корреспондентского комитета, великолепного оратора, лидера восстания, которое, согласно разведке, готовилось в Лексингтоне.

Восемьсот человек, чтобы схватить двоих? Неплохое численное преимущество. А серебряных дел мастер с друзьями, получив тревожное известие, оседлал коня и поскакал в холод ночи.

Бри продолжила:

– Он другу сказал: «Буду ждать я знак,По суше иль морю придет наш враг.Приметишь войско – наверх беги,На церкви фонарь для меня зажги:Один – если сушей, два – по воде.Чтоб по твоей путеводной звездеЯ бы все понял, коня оседлалИ по селеньям и фермам помчал,Чтобы с оружьем народ вставал.

– Сейчас таких поэм не слагают, – сказал Роджер.

Несмотря на скептический настрой, он словно наяву видел пар из ноздрей разгоряченного коня, летящего в ночной тьме, а где-то там, за чернотой реки, над спящим городом мерцает яркая звездочка зажженного фонаря. Следом загорается вторая…

– Что было дальше?

– Спокойной ночи!» И в лодке пустойВ Чарльстон поплыл он по речке ночной.Вот над заливом поднялась луна.Грозный корабль осветила она:Британское судно, призрак морской,Будто парит «Сомерсет» над рекой,Мачты и реи над темной водойБудто решетки мрачной тюрьмы,Корпус чернел в отраженьи волны.

– Недурно написано, – задумчиво оценил Роджер. – Мне понравилась часть про Сомерсет. Довольно живописное описание.

– Замолчи! – Она беззлобно толкнула его ногой. – Дальше говорится о друге. Он бродит по улицам и внимательно ко всему прислушивается.

Роджер фыркнул и снова получил пинок.

– Как вдруг у казармы он видит отряд,И слышна ему перекличка солдат.Тяжелая поступь – то через мракИдут гренадеры, чеканя свой шаг.К военным судам направляется враг.

Роджер однажды приезжал к ней в Бостон весной. В середине апреля деревья, окутанные зеленоватой дымкой, протягивали в белое небо голые ветки. Ночью еще было холодно, однако уже чувствовалось пробуждение природы, а морозный воздух дарил свежесть.

– Дальше скучный фрагмент о том, как его друг поднимается на колокольню. Мне больше нравится следующая строфа.

Она понизила голос до шепота:

– Внизу мертвецы под зеленым холмомПокоятся в лагере вечном своем.Кладбище – вот их последний привал.Бдительный страж их покой охранял.Стражем был ветер, средь мрачных могилГрозным дозором погост обходил.«Все тихо!» – он шепчет, колышет траву.Герой наш поддался его колдовству.И живо представил тот призрачный глас,Вдруг стало так жутко в полуночный час,Но, словно очнувшись, увидел вдали,Как, отдаляясь от сонной земли,Дружно плывут в залив корабли,Черные тени над тихой рекой.Берег бесшумно ласкает прибой.

– А потом несколько строк о том, как Поль томился в ожидании сигнала. – Брианна перестала шептать и заговорила обычным голосом: – И, наконец, появляется знак…

– Замечательная поэма.

Роджер на всякий случай легонько обхватил рукой ногу Брианны над коленом в ожидании пинка, но его не последовало.

– Он скакал по берегу Таинственной реки, – продолжила она, будто не заметив комментария. – Дальше идут три строфы о том, как он мчался от города к городу.

– А Дом Собраний глядел равнодушноГлазницами окон пустых и бездушных,Словно предвидящих жуткое горе,Сколько же крови прольется тут вскоре.Два ночи пробило уже, наконец…

Когда читаю эти строки, прямо-таки слышу бой часов, так что не перебивай, будь добр!

Роджер выдохнул. Но не для того, чтобы ответить, а потому, что, оказывается, все это время слушал жену, затаив дыхание.

Брианна продолжила:

– Два ночи пробило уже, наконец,Когда он Конкордский мост пересек.Он блеянье слышал крестьянских овец,Как на ветвях щебетал птенец,И чувствовал, свежий подул ветерок.Головкой качал полевой цветок.А тот, кто сейчас безмятежно спит,Не знает, что вскорости будет убитПулей британской. И старый мост –Это последний его форпост.

– Дальше ты знаешь. – Она замолчала и сжала его руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

    Ничего не найдено.