Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл Страница 42

Книгу Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл читать онлайн бесплатно

Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Митчелл

«Я не лучше Милочки», — внезапно подумала она,припомнив вдруг, как все — а сама она еще пуще других — высмеивали развязноеповедение Милочки. Ей живо представилось глупое хихиканье Милочки, повисшей наруке у какого-нибудь очередного кавалера, припомнились ее неуклюжие ужимки, иона почувствовала, как в ней снова закипает злоба — злоба на себя, на Эшли, навесь мир. Она ненавидела себя и ненавидела всех за свою первую детскуюотвергнутую любовь и за свое унижение. В ее чувствах к Эшли немного подлиннойнежности сплелось с большой долей тщеславия и самодовольной уверенности в силесвоих чар. Она потерпела поражение, но сильнее, чем горечь этого поражения, былстрах: что, если она сделалась теперь всеобщим посмешищем? Может быть, онасвоим поведением так же привлекала к себе внимание, как Милочка? Может быть,все смеются над ней? При этой мысли по спине у нее пробежала дрожь.

Рука ее упала на маленький столик, стоявший возле кресла,пальцы машинально сжали вазу для цветов, на которой резвились два фарфоровыхкупидона. В комнате было так тихо, что ей захотелось закричать, сделать что-то,чтобы нарушить эту тишину: ей казалось — еще мгновение, и она сойдет с ума. Онасхватила вазу и что было сил запустила ею в камин. Пролетев над диваном, вазаударилась о мраморную каминную полку и разбилась на мелкие осколки.

— Ну, это уж слишком, — прозвучало из-за спинки;дивана. От неожиданности и испуга Скарлетт на миг лишилась дара речи яухватилась за кресло, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги, а с диванаподнялся Ретт Батлер и отвесил ей преувеличенно почтительный поклон.

— Уж? достаточно неприятно, когда твой послеобеденныйсон нарушают таким обменом любезностей, какой я вынужден был услышать, но зачемже еще подвергать мою жизнь опасности?

Это было не привидение. Это в самом деле был он. Но божемилостивый, он же все слышал! Призвав на помощь все свое самообладание,Скарлетт постаралась произнести с видом оскорбленного достоинства:

— Сэр, вы должны были оповестить о своем присутствии!

— В самом деле? — Белые зубы сверкнули, темныеглаза открыто смеялись над ней. — Но ведь это вы вторглись в мою обитель.Будучи принужден дожидаться мистера Кеннеди и чувствуя, что я, по-видимому,персона нон грата среди собравшихся здесь, я благоразумно освободил их, отсвоей нежелательной особы и удалялся сюда, полагая, что тут меня не потревожат.Но, увы! — Он пожал плечами и негромко рассмеялся.

А в ней снова начинало закипать бешенство при мысли о том,что этот грубый, наглый человек мог слышать все — все ее слова, которые она теперьценой жизни хотела бы вернуть назад.

— Подслушивать! — возмущенно начала она.

— Подслушивая, можно порой узнать немало интересного ипоучительного, — ухмыляясь, перебил он ее. Имея большой опыт по частиподслушивания, я…

— Сэр, вы не джентльмен, — отрезала она.

— Очень, тонкое наблюдение, — весело, заметилон. — Так же, как и; вы, мисс, — не леди, — По-видимому, оннаходил ее крайне забавной, так как снова негромко рассмеялся. — Разве,леди может так поступать и говорить то, что мне довелось здесь услышать?Впрочем, настоящие леди редко, на мой взгляд, бывают привлекательными. Я легкоугадываю их мысли, но у них не хватает смелости или недостатка воспитанностисказать то, что они думают. И это временами становится скучным. Но вы, дорогаямисс О’Хара, вы — женщина редкого темперамента, восхитительного темперамента, вя снимаю веред вами шляпу. Я отказываюсь понимать, чем элегантный мистер Уилксмог обворожить девушку столь пылкого нрава, как вы. Он должен был быколенопреклоненно благодарить небо за то, что девушка, обладающая такой — какэто; он изволил выразиться? — «неуемной жаждой жизни», потянулась к нему,а этот малодушный бедняга…

— Да вы не достойны смахнуть пыль с его сапог! — вярости выкрикнула она.

— А вы будете ненавидеть его до самой смерти! — Онснова опустился на диван, и до нее долетел его смех.

Она убила бы его, если бы могла. Но ей оставалось толькоуйти, что она, и сделала, изо всех сил стараясь сохранить достоинство и с шумомзахлопнув за собой тяжелую дверь.

 

Скарлетт так быстро взлетела вверх по лестнице, что наплощадке едва не потеряла сознание. Она стала, ухватившись за перила, чувствуя,что сердце готово выпрыгнуть у нее из груди: боль, гнев, обида раздирали еедушу. Она старалась вздохнуть поглубже, но Мамушка, слишком добросовестнозатянула на ней корсет. Что будет, если она сейчас лишится чувств и ее наедутздесь, на лестнице? Что все подумают? О, все, что угодно — все они: и Эшли, иэтот мерзкий Батлер, и все эти гадкие, завистливые девчонки! Впервые в жизниона пожалела, что не носит с собой нюхательных солей, как другие дамы, но у неедаже флакончика такого не было. Она всегда гордилась тем, что никогда не падаетв обморок. Нет, она не допустит себя до этого и сейчас!

Мало-помалу ощущение дурноты стало проходить. Еще немножко,и она совсем придет в себя, незаметно проскользнет в маленькую гардеробнуюрядом со спальней Индии, распустит корсет, а потом тихонько прикорнет накровати подле кого-нибудь. Она старалась унять сердцебиение и придать своемулицу спокойное выражение, понимая, что, вероятно, у нее сейчас совсем безумныйвид. Если кто-нибудь из девушек не спит, они сразу смекнут: с ней что-тонеладно. А этого нельзя допустить, никто ничего не должен заподозрить.

В большое окно на площадке лестницы ей был виден задний двори мужчины, отдыхавшие там в креслах под деревьями и в беседке. Как оназавидовала им! Какое счастье быть мужчиной и не знать этих страданий, которыевыпали: ей сейчас на долю!

Чувствуя, как слезы жгут ей глаза, и все еще испытываялегкую дурноту, она вдруг услышала дробный стук копыт по гравию подъезднойаллеи и мужской взволнованный голос, громко осведомлявшийся о чем-то у слуг.Снова послышался звук рассыпающегося под копытами гравия, и Скарлетт увиделавсадника, скакавшего по лужайке к группе развалившихся в креслах под деревьямимужчин.

Какой-то запоздалый гость. Только зачем его конь топчетгазон, которым так гордится Индия? Человек этот был ей незнаком, но когда онспешился и схватил за плечо Джона Уилкса, она увидела, что он крайне взволновани возбужден. Все столпились вокруг, него, высокие бокалы с вином и пальмовыевеера были забыты на столах и на траве. Даже сюда до нее долетали напряженные,взволнованные, вопрошающие голоса мужчин. Потом над всем этим нестройнымгомоном взлетел ликующий, словно на охоте, в гоне, возглас Стюарта Тарлтона:

— Эге-ге-гей!

Так Скарлетт, сама о том не подозревая, впервые услышалабоевой клич мятежников. Она увидела, как четверо братьев Тарлтонов, а за ними иФонтейны отделились от группы гостей и бегом устремились к конюшне, крича находу:

— Джимс! Эй, Джимс! Седлай, живо!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

  1. Герций Руслан
    Герций Руслан 3 года назад
    Как у вас дела с работой Маргарет Митчелл? И ее любимому вечному роману «Унесенные ветром». Любимое произведение моей мамы, она предлагала мне читать его с 7-8 класса, но как я ни старалась, дальше середины книги пройти не смогла, хотя кино любила с детства. Потом от этой идеи отказались и к своему стыду и сожалению я начала читать такое прекрасное произведение только когда мне исполнился 21 год, тогда я просто не могла оторваться! Скарлетт, конечно, еще эгоистка, ужасная мать, человек, думающий только о себе и никогда о других, даже сила личности не может оправдать ее безобразного поведения. Однако именно эта женщина уже много лет является чуть ли не образцом для подражания. Это удивительная способность писателя создать персонажа, которого будут любить и ненавидеть, который будет раздражать и вызывать уважение.