Темная половина - Стивен Кинг Страница 47

Книгу Темная половина - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Темная половина - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно

Темная половина - Стивен Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

И все же Таду казалось почти невозможным поверить в то, чтошерифа Пэнборна не убедят его слова, даже если сперва он и не захочет этогослышать. Тад и сам не хотел, но обнаружил, что бесполезно придумывать что-тоеще. Это было бы попыткой извиниться за безжалостную правду.

– Почему он не звонит, – напряженно произнесла Лиз.

– Всего только пять минут прошло, крошка.

– Ближе к десяти.

Он с трудом подавил желание накричать на нее – это ведь нетелевизионная игра-шоу, Алану не дадут добавочных очков и ценных призов зазвонок до девяти часов с правильным ответом.

– Это не был Старк, – продолжала все настаивать и настаиватькакая-то часть его мозга. Голос был рассудительным и странно беспомощным,казалось, повторяющим эту сентенцию не из-за действительной убежденности всвоей правоте, а только по привычке, как попугай, прирученный выкрикивать«Хороший мальчик!» или «Полли хочет крекер!» И все же это правда, разве не так?Предполагал ли Тад, что Старк придет НАЗАД ИЗ МОГИЛЫ подобно монстру в фильмеужасов. Ведь это либо искусный трюк, поскольку никакого человека – илинечеловека – никогда не хоронили, его могильная плита с надписью – всего лишьпапье-маше, укрепленное на поверхности пустой и даже не вырытой могилы, стольже выдуманной, как и все остальное...

В таком случае, это заставляет меня перейти к последнемупункту... или аспекту... или, черт побери, как вам самому нравится этоназывать... Каков размер вашей обуви, мистер Бомонт?

Тад медленно оседал при этих раздумьях в своем кресле, почтиготовый задремать, несмотря ни на что. Теперь он выпрямился столь неожиданно,что чуть не выплеснул чай. Отпечатки ног. Пэнборн что-то говорил о них...

Что это за отпечатки ног?

Неважно. Мы даже не делали их фото. Мы раздобыли почти все,что искали, на столике...

– Тад? Что это? – спросила Лиз.

Чьи отпечатки ног? Где? В Кастл Роке, иначе шериф даже незнал бы о них. Может быть, они оказались на кладбище Хоумленд, где таневрастеничная дама-фотограф щелкнула картинку, которую он и Лиз находили стользабавной?

– Не самый приятный парень, – пробормотал он.

– Тад?

Тут зазвонил телефон, и они оба пролили свой чай.

Рука Тада протянулась к трубке... затем на мгновениезамерла, слегка подрагивая над самим телефоном.

А что, если это он?

Я не буду тобой заниматься, Тад. Ты не хочешь трахаться сомной, потому что, когда ты это делаешь, ты трахаешься с наилучшим.

Он заставил свою руку опуститься, взять трубку и поднести еек уху.

– Хэллоу?

– Тад? – это был голос шерифа Алана Пэнборна. Вдруг Тадустало очень легко и свободно, словно его тело ранее окутывала острая проволока,которую только что сняли.

– Да, – ответил он. Слово вышло каким-то безучастным, словновздох. Он сделал вдох. – Мириам в порядке?

– Я не знаю, – сказал шериф. – Я передал в полицейскоеуправление ее адрес. Мы вскоре должны все узнать, хотя должен предупредить, чтоожидание в течение пятнадцати минут или получаса вряд ли покажется вам и вашейжене столь уж коротким в этот вечер.

– Нет. Оно не покажется таким.

– У нее все в порядке? – спрашивала Лиз, и Тад, прикрывмикрофон трубки, сообщил ей, что Пэнборн еще не в курсе. Лиз кивнула иоткинулась назад, все еще слишком бледная, но казавшаяся более спокойной иимеющей больше возможностей для самоконтроля, чем совсем недавно. По крайнеймере, люди занимаются сейчас этими делами, и теперь уже не только они с Тадомотвечают за все.

– Они также получили адрес мистера Коули от телефоннойкомпании...

– Как! Они не...

– Тад, они не хотят что-либо предпринимать, пока не выяснятсостояние его бывшей жены. Я сообщил им, что у нас сложилась ситуация, когдапсихически ненормальный человек может охотиться за кем-то из людей, названных встатье журнала «Пипл» в связи с литературным псевдонимом «Старк», а такжеобъяснил те дела и связи, которые Коули имели с вами. Я надеюсь, что сделал всеточно и правильно. Я не очень много знаю о писателях и еще меньше об ихлитературных агентах. Но они точно уяснили, что бывшему мужу миссис Коулисовсем не нужно мчаться туда до их прибытия.

– Спасибо. Спасибо за все, Алан.

Тад, нью-йоркская полиция сейчас, конечно, слишком занята,чтобы потребовать дальнейших объяснений, но затем они захотят все же ихполучить. Я тоже. Кто, по вашему мнению, этот парень?

– Я не хотел бы обсуждать это по телефону. Я должен приехатьк вам, Алан, но не хочу прямо сейчас покидать свою жену и детей. Я думаю, высможете меня понять. Поэтому вы должны приехать сюда.

– Я не могу сделать это, – терпеливо ответил Алан. – У меняздесь свои обязанности и...

– Ваша жена все еще больна, Алан?

– Сегодня вечером она кажется вполне в норме. Но один измоих помощников вызван в суд, и я должен заменять его. Обычное дело в маленькихгородках. Я как раз уже собирался уезжать. Я хочу сказать, что сейчас не самоелучшее время для вас проявлять какую-то застенчивость, Тад. Скажите мне.

Тад думал об этом. Он почувствовал странную уверенность, чтоПэнборн примет его предположения, когда услышит их. Но, только, не по телефону.

– Вы сможете приехать ко мне завтра?

– Мы, конечно же, увидимся завтра, – сказал Пэнборн. Егоголос был одновременно и ровным, и все более настойчивым. – Но мне нужно знатьто, что вы знаете, сегодня вечером. То, что ребята из Нью-Йорка попросятразъяснений – дело вторичное по сравнению с тем, о чем я беспокоюсь. У меняесть свой сад, чтобы его охранять. В городе полно людей, жаждущих увидетьсхваченным убийцу Хомера Гамаша, и как можно скорее. Я, кстати, один из них.Поэтому не заставляйте меня снова просить о том же. Еще не так поздно, чтобы яне смог позвонить прокурору федерального судебного округа в графстве Пенобскопи попросить его арестовать вас как свидетеля по делу об убийстве в графствеКастл. Он уже знает от полиции штата, что вы – подозреваемый, независимо отналичия алиби.

– Вы хотите это сделать? – спросил Тад, ошеломленный ипотрясенный.

– Я сделаю это, если вы меня к этому принудите, но я недумаю, что вы себя так поведете.

Голова Тада, казалось, заработала четче и яснее; его мыслидействительно ушли куда-то далеко. В конце концов, не столь уж важно ни дляшерифа, ни для его коллег из Нью-Йорка, является ли человек, которого ониразыскивают, психопатом, считающим себя Старком, или самим Старком... ведь этотак? Тад сам так не думал до тех пор, пока они не стали угрожать схватить его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии к книге

    Ничего не найдено.