Двенадцать граней страха - Марина Серова Страница 10
Двенадцать граней страха - Марина Серова читать онлайн бесплатно
Я покачала головой и тронулась с места. Гарик был неисправим, но, надо признать, чертовски полезен.
Я глянула на часы. До встречи с Андреем и Игорем, аналитиком столичной инвестиционной компании, в «Старом Тарасове» время еще оставалось. Следующей моей остановкой стала антикварная лавка Ли Чжана на Старогостинной улице. Небольшое помещение в отреставрированном купеческом доме с витриной, в которой были выставлены изящные фарфоровые статуэтки и бронзовые фигурки.
Колокольчик над дверью мелодично звякнул, когда я вошла. Внутри меня окутали полумрак и запах благовоний. Звуки эрху — китайской скрипки — создавали атмосферу таинственности и отрешенности.
Из-за шторы, отделявшей торговый зал от подсобных помещений, появился стройный мужчина лет пятидесяти. Прямая осанка, внимательный взгляд, безупречный костюм западного покроя — Ли Чжан выглядел как успешный бизнесмен, а не мистический восточный антиквар.
— Добро пожаловать, — произнес он с легким акцентом. — Чем могу помочь?
Я решила действовать напрямую.
— Меня зовут Татьяна Иванова, я частный детектив. Расследую дело о пропаже антикварных предметов из коллекции Василия Дорохова.
Лицо китайца осталось непроницаемым, но я заметила еле уловимое напряжение в его позе.
— Очень печально, — ответил он после короткой паузы. — Василий Петрович — уважаемый коллекционер. Но я не понимаю, чем могу помочь в вашем расследовании.
— Вы были на приеме в доме Дорохова две недели назад, в день китайского Нового года. И, как мне сказали, фотографировали некоторые экспонаты из его коллекции.
Ли Чжан усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
— Это правда. С разрешения хозяина, разумеется. Профессиональный интерес — некоторые предметы из коллекции Василия Петровича уникальны, я хотел сохранить их изображения для своего каталога.
— Вы фотографировали гадальные кости династии Мин?
Его взгляд на мгновение стал острее, но он быстро взял себя в руки.
— Да, среди прочего. Прекрасный образец императорского искусства, если это действительно оригинал, а не высококачественная копия.
— Вы сомневаетесь в подлинности?
— Я не проводил экспертизу, — он пожал плечами. — Но на черном рынке ходит немало подделок, особенно таких востребованных артефактов, как гадальные наборы императорских прорицателей.
Я обвела взглядом помещение. Вдоль стен стояли стеклянные витрины с антикварными предметами — вазы, шкатулки, свитки с каллиграфией. На задней стене висела фотография молодого китайца в академической мантии.
— Ваш сын? — спросила я, кивнув на фотографию.
Лицо Ли Чжана на мгновение дрогнуло, в глазах промелькнула боль.
— Да, мой сын Чен, — ответил он сдержанно. — Он… долгое время отсутствовал по независящим от него обстоятельствам.
— Он тоже антиквар?
— Он получил образование в области истории искусств в Пекинском университете. Очень талантливый молодой человек, — в его голосе звучала неприкрытая гордость. — Он недавно вернулся в Тарасов и помогает мне в магазине.
— Я бы хотела поговорить с ним.
— К сожалению, сегодня это невозможно. Он уехал в Покровск по делам. Может быть, в другой раз.
Я достала визитку и положила на прилавок.
— Передайте ему, пожалуйста. И если вспомните что-нибудь полезное о приеме у Дорохова, позвоните.
Ли Чжан взял визитку двумя пальцами, словно она была раскаленной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге