Вниз головой - Клэр Кершоу Страница 116
Вниз головой - Клэр Кершоу читать онлайн бесплатно
Я делаю еще один глубокий вдох. Публика ерзает на стульях, не могу понять, от скуки или безразличия. Все как-то слишком буднично. Я нажимаю кнопку и перехожу к следующему слайду, готовясь говорить о банановых плантациях.
И вдруг замечаю в зале робко поднятую руку. Наверное, кто-то почесал затылок.
Я откашливаюсь. Рука поднимается выше. Она большая. И загорелая. Сердце начинает биться быстрее. Не может быть… или?..
— Да? – обращаюсь я в темноту зала.
И слышу голос, от которого по спине пробегает дрожь. Это он.
Глава тридцать вторая
Он откашливается.
Свет по-прежнему слепит глаза. Я делаю шаг вперед. Хью встает с места. Я не подозревала, что можно забыть, как он красив, пока не увидела его вновь. Он явно не в своей тарелке: стоит не так прямо, как обычно, а челюсть выдвинута вперед и сжата.
Зрители выжидающе смотрят на меня. Я порываюсь что-то сказать, но горло пересохло. Я хватаюсь за бутылку с водой.
— Хотел бы кое-что прояснить, – обращается к залу Хью. Он явно умеет работать с публикой. – Я могу подтвердить, что губан-бабочка существует. Я подал прошение, чтобы мои наблюдения и фото считали доказательством в виде исключения. Я сопровождал Энди во время ее погружений и видел губана-бабочку. Просто для сведения.
С этими словами он садится обратно.
Я с трудом заканчиваю презентацию. Запинаясь, добавляю еще несколько слов и быстро пролистываю слайды с благодарностями, мечтая уйти со сцены, спрятаться от света прожекторов и поговорить с Хью.
После выступления полагается отвечать на вопросы, поэтому я остаюсь на месте. Мой взгляд устремлен на светловолосую голову в середине зала, метрах в десяти от трибуны. Ко мне подходит молодая женщина, которая представляется сотрудницей одного из бостонских учреждений, и спрашивает о статистике загрязнений. Я кратко отвечаю, даю электронную почту Милли на случай новых вопросов, и она удаляется. Ищу взглядом Хью, но его уже нет.
В кармане вибрирует мобильный. Сообщение от Милли:
«Просто не верится. ОН ПРИЛЕТЕЛ? ОН прервал МОЮ (твою) ПРЕЗЕНТАЦИЮ? Ты счастлива? Рассказывай. Вы общались? О-о-о! Я же говорила, что он любит быть в центре внимания. Теперь понимаешь, почему мы соперничаем?»
Я радостно улыбаюсь в телефон, довольная, что она не злится, и печатаю в ответ:
«Извини, пришлось немного импровизировать».
Кто-то сзади трогает меня за плечо.
— Есть минутка?
Я знаю, что это Хью. Сердце замирает. Я оборачиваюсь.
— Привет.
— Привет.
Мы молча смотрим друг на друга. Я пожираю взглядом знакомые черты: длинные ресницы, густые брови, пшеничную прядь над правым ухом. Смотреть ему в глаза трудно, они затягивают. У меня подкашиваются колени.
— Ну, теперь-то это ты? – спрашивает Хью, и его губы складываются в улыбку.
— И тогда была я. И сейчас.
Я делаю нечто вроде неловкого полупоклона и чуть не проваливаюсь сквозь землю от смущения. К счастью, Хью улыбается, будто и не заметил.
— Ты знала, что я здесь? – спрашивает он, подняв глаза.
Я качаю головой.
— И все равно решилась объявить о находке?
— А что мне оставалось? – пожимаю плечами я.
Хью смеется. Я так соскучилась по его смеху.
— Извини, что просила подписать журнал, – краснею я.
— А ты извини, что заставил тебя вот так об этом рассказывать, – говорит он, указывая на сцену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге