Умереть не до конца - Питер Джеймс Страница 117
Умереть не до конца - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно
— Ну, тогда, конечно, все было по-другому, – объяснял Билл Норрис. – В прежние времена нам разрешалось иметь собственных информаторов, понимаешь? Однажды, когда я работал в отделе по борьбе с наркотиками, мы два месяца следили за этим кафе на Ватерлоо-стрит, исходя из имевшихся у меня сведений. Я знал, что мой агент прав. – Он постучал себя по носу. – Нюх копа, понимаешь. Чутье у человека либо есть, либо нет. Ты скоро и сам в этом убедишься, сынок.
Солнце светило им прямо в глаза, поднимаясь над Ла-Маншем в конце улицы. Дэвид Кёртис козырьком приложил руку к глазам, осматривая тротуары и проезжающие машины. Ну да, нюх копа. Стажер был уверен, что у него с этим все в порядке.
— И еще обязательно нужен крепкий желудок. Без этого никак, – продолжал Норрис.
— У меня он вообще чугунный.
— Так вот, сидели мы, значит, в этом заброшенном доме напротив, а входили и выходили через черный ход. Было чертовски холодно. Два месяца там торчали – все яйца себе отморозили! Я нашел старую шинель железнодорожника, брошенную там каким-то бродягой, и кутался в нее. Два месяца мы день и ночь вели наблюдение: днем в бинокль, а в темноте через приборы ночного видения. Делать нечего, огонь и то разводить нельзя, просто байки травили, чтобы время скоротать, понимаешь? Ну и вот, представь себе, однажды вечером подкатывает к этому дому авто, большой «ягуар»…
Констебль-стажер уже дважды слышал эту историю, однако деваться было некуда. И тут, на его счастье, рассказчику пришлось отвлечься, поскольку поступил вызов из диспетчерской Брайтона:
— Сьерра-Оскар вызывает Чарли-Чарли – сто девять.
Дэвид Кёртис ответил по рации, прикрепленной к его бронежилету:
— Сто девятый, слушаю.
— У нас тут очередной вызов, тревога второй степени. Вы свободны?
— Да. Сообщите подробности.
— Адрес: Ньюман-Виллас, семнадцать, квартира четыре. Там проживает некая Софи Харрингтон. Вчера она не пришла на встречу с подругой и со вчерашнего дня не отвечает на телефонные звонки и звонки в дверь, что, по словам подруги, для нее не характерно. Можете проверить адрес?
— Повторяю: Софи Харрингтон, Ньюман-Виллас, семнадцать, квартира четыре. Правильно? – произнес в ответ Кёртис.
— Да, все верно.
— Принято. Мы уже в пути.
Обрадованный тем, что наконец-то появилась возможность заняться делом, Норрис развернул машину так круто и быстро, что завизжали шины. Затем он свернул налево, на Уэстерн-роуд, и еще поддал газу, хотя особой необходимости спешить не было.
56
Извинившись перед Марселем Кулленом, Рой поднес телефон к уху и нажал зеленую кнопку:
— Суперинтендант Грейс.
И, услышав язвительный голос, тут же пожалел, что не оставил этот проклятый телефон трезвонить.
— Где вы, Рой? За границей, что ли? – Похоже, его непосредственная начальница, помощник главного констебля Элисон Воспер, была несколько удивлена. – Гудок какой-то странный.
Этого звонка Рой сегодня просто не ожидал, а потому не знал, что ответить. Когда сам он накануне звонил Марселю в Германию, то заметил, что гудок действительно отличается от британского. Так что обманывать начальницу смысла не имело.
Глубоко вздохнув, Грейс признался:
— Я сейчас в Мюнхене.
На том конце послышался звук, похожий на взрыв небольшого ядерного устройства внутри сарая из гофрированного железа, заполненного подшипниками. После этого ненадолго воцарилась тишина. А затем снова раздался голос Воспер, очень резкий:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге