Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова Страница 126
Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова читать онлайн бесплатно
Флоренс Стерн вздохнула.
— Наверно, я много лишнего наговорила вам, мисс Льюис. Вы умеете располагать к себе людей. Но знайте, что я не буду подтверждать свои слова официально другим детективам. Я уже не молода, и хотела бы спокойно жить дальше. Мирабелла сделала смертельную ошибку — связалась с сильными мира сего. Не повторяйте ее просчетов, мисс, — грустно улыбнулась хозяйка дома.
Я распрощалась с миссис Стерн и отправилась на поиски кэба. Рассказ портнихи подтвердил мои самые смелые и страшные догадки. Всё складывалось в единую картину.
Моим отцом являлся принц Освальд. И вполне вероятно, что к смерти и его, и Мирабеллы Старр был причастен принц Арчибальд. Конечно, Арчибальд делал это не своими руками, но вполне мог нанять людей, выполнивших его приказы.
Он не хотел скандала в королевской семье, ведь Освальд был намерен всерьёз жениться на Мирабелле. К тому же принц Арчибальд, отвергнутый мужчина и страстный коллекционер, мог смириться с мыслью, что драгоценное алмазное ожерелье, фамильная реликвия, принадлежит теперь простой актрисе. Он вполне мог решиться на месть.
Это были пока только мои догадки, пусть и правдоподобные. И только его высочество принц Арчибальд, ныне один из самых могущественных людей в королевстве, мог знать ответы на эти опасные вопросы.
53
Весь вечер после разговора с Флоренс Стерн я раздумывала, что могу сделать дальше, и вынуждена была признать: я бессильна против принца Арчибальда. Я отвергла мысль рассказать обо всем Аргайлу и попросить его совета.
Возможно, откроются еще какие-то обстоятельства?
Наутро я, захватив с собой бронзовый жетон и надев строгий деловой костюм в мелкую клетку, отправилась в Управление расследований.
Сэр Бартоломью, почти утопая в своем кожаном кресле, восседал за массивным письменным столом.
Он был занят чтением утренней газеты.
— Что скажете, мисс? — спросил сэр Джордж.
— Сэр, детектив Коринна Льюис явилась к первому рабочему дню, — отрапортовала я, стараясь, чтобы голос звучал твердо и спокойно.
Открыв свою сумочку, я извлекла небольшую бархатную коробочку, в которой на алой подушке лежал бронзовый жетон детектива с гербом королевства.
Сэр Бартоломью медленно взял коробочку в свои руки.
Щурясь, он разглядывал жетон, на котором было выбито мое имя.
Его пышные усы зашевелились, словно выдавая некую внутреннюю борьбу.
— Хм! — фыркнул он наконец, откладывая коробочку. — Что ж, искренне поздравляю вас, мисс Льюис. Признаюсь откровенно, я изначально был одним из главных скептиков в отношении этой затеи. Однако вы на своем примере доказали, что упорство, острый ум и решимость присущи не только сильному полу. Жетон вы получили по заслугам, и я не сомневаюсь в этом. Но помните: сам по себе он лишь пропуск в мир суровой, лишенной всякого романтизма работы. И эта работа начинается для вас прямо сейчас.
Сэр Бартоломью выглянул в приемную:
— Миссис Грин, попросите явиться ко мне мистера Сименса.
Через несколько минут в кабинет вошел высокий, несколько сутулый мужчина лет шестидесяти, с усталым лицом, испещренным морщинами, и жидкими седыми волосами.
Я знала, что ему оставалось работать несколько месяцев. Мистер Сименс, тихо и мирно дожидаясь пенсии, занимался теперь исключительно бумажной волокитой и наставничеством над самыми безнадежными новичками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге