Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон» - Арнольд Беннет Страница 169
Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон» - Арнольд Беннет читать онлайн бесплатно
— В таком случае вы нас отравите?
— Едва ли, – улыбнулся Рэксол. – Мое намерение – обнаружить сообщников Жюля в отеле. Я уже навел справки насчет смотрителя погребов, мистера Хаббарда. Не кажется ли вам странным, что именно сегодня он слег из-за болезни? Как меня уведомили, мистер Хаббард страдает острым расстройством желудка, которое началось ночью. Сегодня вместо Хаббарда в погребе работает его помощник, хоть и юный, но на вид весьма сообразительный паренек. Излишне говорить, что мы будем присматривать за этим молодым человеком.
— Один момент, – перебил принц Ариберт. – Я не совсем понимаю, как, по-вашему, должно совершиться отравление.
— Сейчас бутылку осматривает специалист, которому даны указания забрать для анализа как можно меньше вещества, нанесенного Жюлем на ободок горлышка. В течение дня бутылку незаметно вернут на место. Очевидно, если даже просто налить вина из бутылки, в него попадет некоторая часть яда, который наверняка настолько силен, что содержимое бокала превратится в смертельную отраву.
— Но ведь помощник смотрителя протрет салфеткой горлышко бутылки?
— Наверняка небрежно. Более того, вряд ли он удалит все вещество, ведь оно было изобретательно нанесено и под ободком. А если помощник и вовсе забудет протереть бутылку?
— Принцу Евгению во время трапезы всегда прислуживает Ганс. Это честь, которую преданный старый слуга не уступает никому.
— А вдруг Ганс… – Рэксол умолк.
— Ганс и есть сообщник? Мой дорогой Рэксол, ваше предположение совершенно невообразимо!
Тем вечером принц Ариберт ужинал со своим августейшим племянником в роскошной столовой королевских апартаментов. Ганс подавал на стол блюда, которые приносили к дверям другие слуги. Ариберт заметил, что племянник мрачен и неразговорчив. За день до этого, когда после неудачной встречи с мистером Сэмпсоном Леви Евгений грозился покончить с собой, причем устроить дело так, чтобы «все выглядело, как несчастный случай», Ариберт заставил племянника дать слово чести, что он откажется от своего намерения.
— Какого вина желает Ваше Высочество? – почтительно спросил старый Ганс, подавая суп.
— Хересу, – был короткий приказ Евгения.
— А потом «Романе-Конти»? – поинтересовался Ганс.
Ариберт быстро взглянул на него.
— Нет, не сегодня. Сегодня я попробую силлери, – ответил Евгений. – Хотя нет, Ганс. Все-таки «Романе-Конти», – передумал он. – Это вино мне нравится больше, чем шампанское.
Прославленное и непревзойденное бургундское было подано к ростбифу. Старый Ганс бережно принес бутылку в плетеной корзине, с математической точностью воткнул штопор и извлек пробку, которую передал хозяину для осмотра. Евгений кивнул и велел подать бутылку на стол. Ариберт внимательно следил за происходящим. Он ни на миг не сомневался в преданности Ганса, и все же слова Рэксола невольно заронили зерно сомнения.
В этот момент принц Евгений, сидящий за столом напротив Ариберта, тихо пробормотал:
— Дядя, я забираю назад свое обещание. Так и знай.
Ариберт решительно тряхнул головой, не отрывая глаз от Ганса. Седовласый слуга слегка провел салфеткой по горлышку бутылки «Романе-Конти» и наполнил бокал. Ариберта бросило в дрожь.
Евгений поднял бокал и поднес к свету.
— Не пей, – едва слышно сказал Ариберт. – Вино отравлено.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге