Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон» - Арнольд Беннет Страница 174
Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон» - Арнольд Беннет читать онлайн бесплатно
Он развернул баркас и стал грести против течения. Разумеется, «Проныра» стоял на якоре за правым бортом норвежского судна, надежно спрятанный между кораблем и берегом. Гребцы очень тихо подвели лодку к борту катера.
Глава двадцать шестая
Ночная гонка и бродяга
— Я поднимусь на борт катера, – прошептал Рэксолу Хейзел. – Сделаю вид, будто подозреваю, что на судне имеются облагаемые пошлиной товары, и это позволит мне хорошенько там осмотреться.
Хейзел, в форменном кителе и фуражке, довольно лихо, по мнению Рэксола, ступил на нижнюю палубу катера и крикнул:
— Есть кто на борту?
В ответ раздался женский голос.
— Я инспектор таможни и намерен досмотреть ваше судно! – снова крикнул Хейзел и шагнул в капитанскую рубку в центре палубы.
Больше Рэксол ничего не слышал. Казалось, прошла целая вечность, пока Хейзел не вернулся.
— Ничего не обнаружил, – громко объявил он, перебираясь обратно в лодку, и затем тихо шепнул Рэксолу: – На катере женщина. Судя по вашему описанию, похожа на мисс Спенсер. Хотя пары разведены, механика нет. Я спросил, где он, но дама ответила, что это меня не касается, и велела побыстрее заканчивать с моим делом и покинуть судно. По-моему, весьма сообразительная особа. Я везде проверил, больше никого. Может, нам лучше встать на якорь чуть поодаль и наблюдать?
— Вы уверены, что его нет на борту? – спросил Рэксол.
— Положительно, – уверенно произнес Хейзел. – Я знаю, как досматривать судно. Вот, взгляните. – Он вручил Рэксолу нечто похожее на стальной стержень с деревянной рукояткой. – Это здорово помогает при таможенном досмотре.
— Полагаю, забраться на катер и похитить даму – неудачная мысль? – задумчиво проговорил Рэксол.
— А знаете… – столь же задумчиво ответил Хейзел. – На сей счет…
— Куда это он? – воскликнул один из гребцов.
Посмотрев в том направлении, куда указывал пальцем матрос, Хейзел и Рэксол увидели, как из-под форштевня норвежского парусника выскользнула шлюпка и исчезла в тумане ниже по течению.
— Клянусь, это Жюль! – вскричал Рэксол. – За ним, ребята! Десять фунтов каждому, если догоним!
— Налегайте на весла, парни! – скомандовал Хейзел, и грузный таможенный баркас устремился в погоню.
— Вот будет веселье! – подмигнул Рэксол.
— Все зависит от того, что вы называете весельем, – отозвался Хейзел. – Не очень-то весело мчаться по самой середине реки сквозь туман. Можно ненароком и на тот свет загреметь, учитывая, сколько здесь болтается барж. Думаю, тот парень спрятался в шлюпке сразу, как только нас заметил, а потом, когда я сошел с катера, тут же дал деру.
Баркас, подгоняемый течением, шел быстро. Направлять судно приходилось, полагаясь на чутье и удачу. Державший руль Хейзел то и дело резко поворачивал, дабы избежать столкновения с баржей или судном на якоре. Рэксолу казалось, будто всю реку заполонили стоящие на якоре корабли. Он взволнованно глядел по сторонам, но долгое время видел лишь смутные очертания судов в тумане.
Наконец миллионер вымолвил вполголоса:
— Мы на верном пути. Я его вижу. Мы нагоняем.
Через минуту перед ними ясно возникла шлюпка. Гребец, лихорадочно орудовавший веслами, несомненно, был Жюль в твидовом костюме и шляпе-котелке.
— А ведь действительно веселье! – признался Хейзел. – Это захватывает куда больше, чем игра на тромбоне в оркестре. Ну что, может, опрокинем его? А потом вытащим из воды к нам на борт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге