Умереть не до конца - Питер Джеймс Страница 210
Умереть не до конца - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно
— Ну и в чем же?
— В недостатке уважения к старшим товарищам.
Брэнсон снял одну руку с руля, поднял ее вверх и почтительно произнес:
— Позвольте выразить вам свое уважение!
— Вот так-то лучше.
В самом начале десятого Брэнсон припарковал «мондео» на Арлингтон-стрит, сразу за отелем «Ритц», напротив ресторана «Каприз».
— Неплохая тачка, – заметил он, поднимаясь по склону холма и проходя мимо припаркованного «феррари». – Тебе нужно купить такую же. Уж всяко будет получше, чем паршивая «альфа», на которой ты рассекаешь. Пойдет на пользу твоему имиджу.
— Ну да, мне на «феррари» всего-то какой-то сотни тысяч не хватает, – ответил Грейс. – А пока ты в моей команде, шансы на столь значительное повышение зарплаты существенно снижаются.
В конце улицы они свернули за угол, вышли на Пикадилли и сразу же увидели справа красивое внушительное здание, окрашенное в черный и золотой цвета. Его массивные арочные окна были ярко освещены, и казалось, что внутри бурлит шумная толпа людей. Яркая вывеска на стене гласила: «Уолсли».
Их радушно встретил швейцар в ливрее и цилиндре.
— Добрый вечер, джентльмены! – воскликнул он с легким ирландским акцентом.
— Это ресторан «Уолсли»? – уточнил Грейс, чувствуя себя здесь немного не в своей тарелке.
— Совершенно верно! Очень рады вас видеть! – Придерживая дверь открытой, швейцар жестом пригласил их пройти.
Грейс, а за ним и Брэнсон вошли внутрь. Возле стойки администратора собралась небольшая толпа. Официант с подносом, уставленным коктейлями, спешил в просторный обеденный зал с куполом и галереей, элегантно оформленный в черно-белых тонах и заполненный гостями. Оттуда доносился оживленный гул. Рой огляделся: старомодное великолепие эпохи модерна, но с отчетливыми нотками современности. Обслуга в модных черных костюмах, почти все клиенты выглядят роскошно. Клио это место наверняка понравится, решил он. Было бы неплохо съездить в выходные в Лондон и сводить ее сюда. Хотя, пожалуй, лучше сначала узнать, какие тут цены.
Молодая женщина-администратор встретила их с Гленном ослепительной улыбкой. А затем появился высокий рыжеволосый мужчина, на голове у которого царил художественный беспорядок.
— Добрый вечер, джентльмены, – поприветствовал он гостей. – Чем могу помочь?
— У нас тут назначена встреча с мистером Тейлором.
— С мистером Филом Тейлором?
— Да.
Администратор показал рукой куда-то в сторону бара:
— Вон там, господа, первый столик справа, сейчас вас туда проводят.
Войдя в бар, Грейс увидел мужчину чуть за сорок, в желтой рубашке поло и синих хлопчатобумажных брюках, который выжидающе смотрел на него.
— Мистер Тейлор?
— Совершенно верно! – Мужчина приподнялся. – А вы, полагаю, детектив-суперинтендант Грейс? – Он говорил с отчетливым йоркширским акцентом.
— Да. А это детектив-сержант Брэнсон.
Грейс искоса разглядывал Фила Тейлора, пытаясь составить первое впечатление. Спокойный, уверенный в себе; хорошо сложен, хотя и слегка полноват. Приятное открытое лицо; нос обгорел на солнце; редеющие светлые волосы и настороженные, очень внимательные глаза. Такого не проведешь, это сразу ясно. На столике перед Тейлором, рядом с высоким стаканом какого-то водянистого коктейля, украшенного веточкой мяты, лежал фирменный брелок с ключами от «феррари».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге