Большая махинация - Балдуин Гроллер Страница 25
Большая махинация - Балдуин Гроллер читать онлайн бесплатно
— Увы, я помню все это слишком хорошо.
— Злодей спокойно ушел в отпуск, который полагался ему по контракту, а когда вскрылась крупная растрата, его уже и след простыл. Передо мной была поставлена задача найти его.
— Это, конечно, была непростая задача!
— У Грумбаха в подобных делах нередко проявляется удивительное упрямство – он категорически отказывается сообщать что-либо властям. Но в данном случае я не мог его упрекнуть. Три миллиона – сумма, конечно, колоссальная, но такая кража не может погубить банк с шестьюдесятью миллионами основного капитала. А вот утрата доверия погубила бы его наверняка, стань известно, что подобное возможно уже в самом начале его финансовой деятельности.
— Я полностью с вами согласен, господин Тростлер.
— По предложению президента правление решило сохранить этот злосчастный инцидент в строжайшей тайне, распределить недостачу между членами правления и возместить ее за счет собственных средств.
— В конечном итоге это оказалось наилучшим выходом.
— Совершенно верно. Тем не менее я посчитал своим долгом помочь своему другу разобраться в причинах случившегося. Для этого мне следовало прежде всего досконально разобраться в механизме работы ABB. Для этой цели я было подумал устроиться в банк служащим, но вскоре отверг эту идею. Я слишком мало знал и умел, что вызвало бы закономерные подозрения. Поэтому я решил войти в состав правления. Член правления не привлекает внимания, даже если ровным счетом ничего не знает и не умеет.
Генеральный директор сдержанно усмехнулся этому саркастическому замечанию и небрежно заметил:
— То есть вы, строго говоря, работали у нас не столько как член правления, сколько как детектив?
— Именно!
— Думаю, вы поймете, господин Тростлер, что меня несколько задевает то, что мне об этом не сказали ни единого слова!
— Мой дорогой господин генеральный директор, когда кошка собирается ловить мышей, она не станет вешать себе на шею колокольчик. Никто, кроме президента, об этом не знал, и вы – первый, кому я теперь откровенно все рассказываю. Правда, я не могу знать наверняка, насколько вам вообще это все интересно.
— Мне это очень интересно!
— Тогда я продолжу рассказ о… моей поездке в Америку. Сначала мне понадобилось как следует вникнуть в дела нашей компании. Смею надеяться, что у меня получилось. Благо я получил подтверждение этому из ваших уст, господин генеральный директор.
— Могу только сказать, что вы стали душой нашего правления, господин Тростлер.
— Благодарю вас, господин генеральный директор. Такая оценка от столь компетентного человека не может не льстить. Первой моей заботой стало создать гарантии, чтобы в будущем подобные ситуации оказались невозможными. Думаю, вы согласитесь, что их повторения могли бы стать несколько утомительными.
— Безусловно!
— Мне кажется, все получилось. Осмелюсь заметить, что система контроля в ABB теперь стала образцовой и даже служит примером для других.
— Так и есть – ее повсеместно признают и копируют.
— Следующей моей задачей стали поиски исчезнувшего кассира и, что еще важнее, пропавших денег. Нелегкое оказалось дело. Человек исчез бесследно. Сначала все усилия казались безнадежными.
— Хотите сказать, что вам все же удалось добиться успеха?
— А вот послушайте. Сначала по моей просьбе мне предоставили фотографию пропавшего и образцы его почерка. Не так уж и много, не правда ли? Но что поделаешь, если больше ничего не было? Затем – только не смейтесь, господин генеральный директор! – я обратился в справочное бюро за информацией о господине Йозефе Бенке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге