Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс Страница 29
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно
Вряд ли это считалось бы похищением, если бы оно длилось менее восьми часов.
— Хочешь знать, что я думаю о правильных поступках, солнце? О героических поступках? – Сейчас в голосе Слейта не слышно было ни злости, ни вообще каких-либо эмоций. – Когда у меня благородные намерения, я опаснее всего.
Например, как сейчас?
Джиджи нежно погладила мягкий мех под ней и тихим голосом произнесла:
— Ты мог бы отпустить меня.
— А ты могла бы поспать.
Не дождешься, приятель.
— Возвращаясь к теме Иви и ее психологической травмы, связанной с отцом… – важно начала Джиджи и вдруг замолчала. Потому что внезапно в ее голове несколько маленьких деталей сложились в единую картину.
Тот кулон, который она носила на протяжении игры и который оказался средством связи и совершенно точно предназначался для кого-то другого. Кого-то определенно женского пола.
А еще Джиджи вспомнила, как пытаясь вычислить игрока Иви, сосредоточилась лишь на трех из пяти участников.
И еще была ТАЙНА, которую Джиджи хранила в себе последние полтора года.
Это личное.
Проблемы с папочкой.
— Ты в порядке? – спросил Слейт. Его, видимо, насторожило ее молчание, но Джиджи едва его слышала.
Джиджи не могла перестать думать о том, как больше года назад, когда их пути со Слейтом пересеклись впервые, она искала своего отца, а Грэйсон старался скрыть правду.
ТАЙНА.
Что, если Слейт все знает? Что, если Иви тоже знает? Сердце Джиджи бешено колотилось в груди.
Проблемы с папочкой.
— Игрок Иви. – Джиджи не хотела спрашивать, но другого выхода у нее не было. – Это моя сестра?
Глава 18 Лира
Английская буква «H», вырезанная в хрустале. Пять и три, шесть и два. Золотой дротик. Лира осушила свой фужер. Грэйсон был прав, напиток имел легкий цветочный привкус – слегка горьковатый, но при этом сладкий. Как мед и розы.
— Забудь про все, кроме дротика, – сказал Грэйсон, стоявший рядом с ней на мозаичном полу.
— Это предложение или приказ? – ответила Лира.
— А ты подчиняешься приказам? – насмешливо спросил Грэйсон.
— Не очень хорошо.
— И ты считаешь, что я этого не заметил?
Лира едва заметно пожала плечами:
— Вероятно, заметил.
— Тогда логично предположить, что это было предложение.
Лира подняла свой золотой дротик.
— Этот узор, – сказала она, проводя ногтем большого пальца по хвостовику, и остановилась, наткнувшись на первую засечку, как тогда, в Большом зале. – Кольца прорезаны диагональными линиями.
Грэйсон быстро осмотрел свой собственный дротик:
— По окружности дротика вырезаны десять диагональных линий одинакового размера. Что это за узор?
Это ведь какая-то комбинация, разве нет? Лира закрыла глаза, вращая дротик в пальцах, нащупывая вырезы, – их было десять, как и говорил Грэйсон.
— Ты все время так делаешь, – заметил Грэйсон. – Закрываешь глаза.
— Я не визуал. – В случае Лиры это было даже преуменьшением. – Для восприятия мира мне нужно все прочувствовать.
С закрытыми глазами Лира не могла даже представить себе лицо Грэйсона, но помнила ощущения от его тела и исходящий от него аромат кедра и опавших листьев…
— Одна метка на каждые четыре кольца, – резко сказала Лира и открыла глаза. – Это схема.
— Четыре кольца. Диагональная линия. – Голос Грэйсона изменился. – Унарная система счисления[9].
Повертев дротик в пальцах, Лира убедилась, что он прав. Теперь метки буквально бросались в глаза: четыре линии и пятая, пересекающая их по диагонали. – Пять, десять… – Она перестала считать и сразу выдала ответ: – Пятьдесят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге