Скелет в часах - Джон Диксон Карр Страница 30
Скелет в часах - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно
Доктор Лорье слегка поклонился. А затем повернулся к Рики. Мартин почему-то представил себе, как доктор сидит за столом и скрупулезно расставляет в ряд маленькие предметы.
— Ричард, на мой взгляд, вам следует немедленно вернуться домой. Вашей матери нездоровится.
Рики вскинул голову:
— Так вы были здесь?
— Да. – Доктор Лорье по-прежнему стоял в дверях, не сдвинувшись ни на дюйм, и смотрел на них с едва скрываемой неприязнью. Склонив голову, он добавил: – Я уже устал повторять, что у вашей матери серьезные проблемы с сердцем. И любое неприятное потрясение, – доктор Лорье слегка подчеркнул слово «любое», и его почти невидимое пенсне сверкнуло сначала в сторону Дженни, а затем – Мартина, – совершенно нежелательно.
— В таком случае, если она услышит… – Рики осекся, словно внезапно одумался. Он также взглянул на Дженни и Мартина. Ему вдруг стало как будто не по себе, по телу прокатилась дрожь.
— Я немедленно возвращаюсь домой, – сказал он, вставая.
— Надеюсь, – вежливо вмешалась в разговор Дженни, – бабушка хорошо себя чувствует?
Как же она была не похожа на ту робкую девушку, которую Мартин встретил вчера! Он наблюдал за ней с удивлением и надеждой. И хотя внешне Дженни сохраняла спокойствие, ее грудь под белой блузкой тяжело вздымалась.
— Ваша бабушка, леди Дженнифер, – улыбнулся ей в ответ доктор Лорье, – пребывает в добром здравии. Однако она немного расстроена…
— Так вы были и в поместье? – изумленно спросила Дженни.
— Зашел на чашку чая, не более того. Как я уже сказал, она немного расстроилась, что вы не остались на чай. Все интересовалась, куда вы подевались.
— Ой, сегодня вечером я уезжаю, но, разумеется, вернусь домой, чтобы переодеться. А вечером уеду.
Дженни медленно встала со своего кресла, так же неспешно подошла к Мартину и взяла его за руку. Он накрыл ее ладонь своей. Лорье ничего не сказал и никак не отреагировал, оставаясь в дверях, словно седовласая статуя в мутноватом пенсне и с медицинской сумкой в руке.
— И вот еще… Рики! – окликнула Дженни бывшего жениха.
— Да?
— Не одолжишь нам сегодня вечером автомобиль?
— Конечно. Но… – Несмотря на смущение, на его губах снова заиграла прежняя улыбка. – Послушайте, старина. Я понимаю, что вы хотите показаться человеком честным, но неужели есть какая-то причина, по которой вы не смогли остановиться у нас и вынуждены были разместиться в этом пабе? Может, вы хотя бы придете сегодня вечером на обед?
— Я вел себя как дурак! – выпалил Мартин. – Вечно поступаю глупо. У меня сложилось какое-то дикое представление, будто здесь кругом враги…
— Как знать, – вполголоса произнес доктор Лорье. Эти слова прозвучали тихо, но зловеще, как будто в дверь со свистом вонзился кинжал. И это вполне уместное сравнение, учитывая увлечение доктора Лорье, о котором станет известно впоследствии.
Мартин почувствовал, как нежная рука Дженни сжала его рукав. Затем доктор пробормотал:
— Прошу прощения, – и отступил в сторону.
Рут Каллис с извинениями протиснулась мимо него и вошла в комнату.
Скромно и ненавязчиво Рут привнесла в этот деревенский паб особое городское очарование и стиль. Серое платье и тускло поблескивавшие серьги выгодно подчеркивали ее темно-карие глаза и полную округлую шею. Виновато улыбаясь, Рут обвела присутствующих взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге