Черные перья - Ребекка Нетли Страница 33
Черные перья - Ребекка Нетли читать онлайн бесплатно
— Они не ладили?
— Еще как. Миссис Стоунхаус испытывала прямо-таки отвращение к Айрис, ко всему, что с ней связано.
Меня кольнула жалость к золовке.
— Я слышала, у Эви была какая-то тайна.
Во взгляде миссис Норт появляется настороженность.
— Нам всем есть что скрывать.
— Особая тайна.
Миссис Норт смущенно краснеет.
— Не стану уверять вас, что вы ошибаетесь, но если и так, не мое это дело.
— Несомненно. – Я разочарованно примиряюсь с тем, что не узнаю тайну Эви от миссис Норт, по крайней мере сегодня. – Надеюсь, вы простите мои расспросы, но я прихожу к выводу, что брак Эви и Эдварда не был удачным.
— Вам следовало задуматься об этом с самого начала. Влезть в чужую шкуру, пока та еще теплая? Не знаю. Поначалу молодожены вроде бы были счастливы. Мистер Стоунхаус очень любил жену. Однако через год союз дал трещину. Я по личному опыту знаю, что брак часто не такое уж и счастье, как мы воображаем. Только пожив с кем-нибудь, познаешь истинную сущность человека. – Она пристально смотрит на меня.
Ее слова лишь подтверждают то, что мне уже известно. Может, именно поэтому во второй раз Эдвард женился не по любви? Так у нас хотя бы меньше шансов причинить друг другу боль.
— Джейкоб на портретах тоже не лучится радостью, – говорю я.
— Дети часто становятся главными жертвами несчастных браков.
— Так брак был несчастен?
— Не хочу вам лгать – да, и потребовал страшной дани от миссис Стоунхаус и Джейкоба.
— Какой?
— По мере осложнения их отношений ухудшалось и ее здоровье. Она становилась все раздражительнее, неприятнее, доставляла все больше хлопот.
— Что вы имеете в виду?
— Реже могла держать себя в руках, чаще говорила то, о чем лучше помалкивать.
— Но такое встречается довольно часто. Что же тут хлопотного?
— Миссис Стоунхаус все время находилась в сильном напряжении, на что-то жаловалась, ей вечно что-нибудь не нравилось. Под хлопотами я разумею, что из-за своих огорчений и разочарований она утратила над собой контроль, ее стало трудно выносить. Было больно смотреть, как она менялась, превращаясь здесь в воплощенное страдание.
Меня охватывает неприятное чувство.
— Сын был в основном на ее попечении?
— Слава богу, нет. У него была няня, как и у Джона. Некая миссис Кавана. – Слова миссис Норт звучат довольно резко. – Если честно, она мне не нравилась.
— Почему?
— Не в последнюю очередь потому, что плохо за ним смотрела. Пренебрегала своими обязанностями, бросала его. Мы с мисс Стоунхаус делали что могли, но из-за сеансов Эви Стоунхаус не разрешала Джейкобу посещать нас. Думаю, ей удалось напугать Джейкоба, и под конец мы их почти не видели. Надеюсь, я кое-что вам объяснила.
— Спасибо, очень вам благодарна. – И я меняю тему разговора. – Айрис, кажется, сегодня особенно нехорошо.
— Ей плохо после каждого сеанса.
— Почему, как вы думаете?
Миссис Норт заговорщически наклоняется ко мне.
— Потому что дух, которого она ждет, не приходит.
— Мне не показалось, что Айрис пыталась вызвать какого-то определенного духа.
— Так она говорит, но позвольте с вами не согласиться. Она всегда ждет только одного духа.
— Кого же?
— Свою мать, миссис Стоунхаус.
— Мать? – Я в замешательстве. – Но я думала, у Айрис были прохладные отношения с матерью. Говорят, миссис Стоунхаус недолюбливала дочь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге