Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова Страница 42
Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова читать онлайн бесплатно
— Два квартала отсюда. Сначала идете вдоль нашей улицы, потом поворачиваете направо, по центральному бульвару доходите до театра, сворачиваете налево, через несколько минут вы будете на Аптекарской улице.
— У вас есть театр? — поинтересовалась я.
— Здесь вовсе не такой дикий край, как, возможно, считают некоторые в столице, — женщина поджала губы.
— Я вовсе так не думаю, миссис Розмари, — смутилась я.
— Да, в Рэвенхилле есть свой театр. Он построен на деньги его высочества Освальда.
— Его высочество бывал здесь?
— Принц Освальд очень увлекался историей Рэвенхилла, он приезжал к нам несколько раз, исследовал окрестности...Жаль, что принц погиб молодым, — вздохнула хозяйка.
Поблагодарив миссис Розмари за вкусный завтрак, я положила в ридикюль новый блокнот, несколько заточенных карандашей, припудрила веснушки и отправилась искать Аптекарскую улицу. Я была готова к первому дню работы помощником детектива.
Утро выдалось солнечным, возле аккуратных домов цвели яркие клумбы с петуниями и георгинами. Ленивые голуби клевали крошки.
Рэвенхилл производил приятное впечатление: кофейни, маленькие лавочки с сувенирами, аккуратные дома. На площади напротив ратуши я заметила несколько художников с мольбертами.
Здание театра оказалось миниатюрной копией королевского театра в Эрбенне. Я не прожила здесь еще и дня, но пока городок мне нравился.
На Аптекарской улице я сразу увидела небольшой двухэтажный дом, выкрашенный зеленой краской. Над крыльцом висела табличка: «Управление расследований Рэвенхилла».
Я постучала дверным молоточком, и мне открыл Тревор Аргайл.
Взъерошенный, в белой рубашке с закатанными рукавами и черных брюках, детектив выглядел каким-то домашним и очень привлекательным, несмотря на тонкий шрам на лице.
Волосы, черные и слегка вьющиеся, небрежно рассыпались по плечам.
— Доброе утро, мисс Льюис. Вижу, вы ранняя пташка. Что же, прошу за мной. Здесь я принимаю посетителей, — он показал на большую гостиную, в которой я заметила несколько бархатных кресел и стеллаж с книгами.
Аргайл провел меня по коридору в небольшую захламленную комнату. Единственный стол был завален бумагами, нераспечатанными письмами, в углах громоздились какие-то ящики.
Кажется, Тревор Аргайл не особо утруждал себя наведением порядка.
— Это ваша кладовка, мистер Аргайл?
— Здесь будет ваш рабочий кабинет, мисс Льюис. Впрочем, ваше присутствие вовсе не обязательно. Гуляйте по городу, читайте романы, завяжите знакомства с местными дамами…
— Я приехала работать вашим напарником, мистер Аргайл!
Он хмыкнул.
— Тогда можете навести здесь порядок. У меня вечно руки не доходят до этих бумаг. Разберите их, мисс Льюис.
Посвистывая. Аргайл вышел, а я начала сортировать бумаги.
Сложив отдельной стопкой десятка три невскрытых писем, я с удивлением обнаружила и свое письмо, в котором сообщала, что я ищу работу.
Аргайл даже не удосужился его прочитать!
Схватив конверт в руки, я пошла в кабинет к Аргайлу.
Он сидел, склонившись над шахматной доской.
— Мистер Аргайл, вы что, даже не просматриваете поступающую корреспонденцию?
— Не считаю нужным читать рекламу бальзамов от облысения и пилюль от бессонницы, — отозвался он, сделав ход и убрав фигуру с доски.
— Но здесь мое письмо! — я гневно потрясла конвертом перед его лицом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге