Вниз головой - Клэр Кершоу Страница 43
Вниз головой - Клэр Кершоу читать онлайн бесплатно
— Как ты посмел свалить все на меня? – злобно щурюсь я. – Мы начали отставать задолго до акулы!
— Не понимаю, почему ты злишься. Я должен идти в слабую группу, потому что ты испугалась акулы?
— Я не виновата, что мы отстали! Мне нужно больше времени, чтобы найти губана-бабочку!
— Ну… В каком-то смысле ты все-таки виновата.
— Мы и без акулы отставали от Ванессы.
— Ну и что?
Он пожимает плечами и плывет к трапу. Мы возвращаемся на лодку. Ванесса уже забралась на борт.
— Ничего себе! – удивляется Эндрю. – Вы правда видели акулу?
Я тяжело вздыхаю. Ванесса на палубе кричит Аарону, чтобы тот немедленно начинал искать Мигеля и Натали с Дереком. Она в бешенстве, что Мигель позволил им так сильно отстать. Пиппа уже завернулась в полотенце.
— Это подло, – обвиняю я напарника.
— Послушай, – поднимает руки Хью. – Я всего лишь сказал правду. Честно говоря, я уже думаю, что лучше бы оставил тебя разбираться с акулой в одиночку. Не забывай, у нас тут разные цели.
Он небрежно поправляет жилет.
— Это не значит, что ты можешь подставлять меня перед Ванессой! – шиплю я. – Ты просто боишься, что я докажу свою правоту!
Я вне себя от злости. Перед глазами красная пелена. Я так сверлила взглядом Хью, что пропустила волну и хлебнула морской воды. Я отворачиваюсь и кашляю. Да уж, опытная ныряльщица. Хью сдерживает смех, набирает воздуха и отвечает:
— Понял. В следующий раз сделаю по-другому.
— Никакого следующего раза не будет! Я возвращаюсь к Мигелю.
— Значит, ты хочешь быть в слабой группе? – ехидно ухмыляется он.
— У-у, ч-черт! – стону я и карабкаюсь на борт.
Не хочу видеть этого пижона. Мне стыдно, что он так легко вывел меня из себя. Я сойду с ума, если вернусь к Милли ни с чем, тем более из-за Хью Гарриса. Я хватаю полотенце и ухожу вниз. Уж в каюте-то он не посмеет меня беспокоить. Только войдя внутрь, я вспоминаю, что каюта у нас общая, и издаю отчаянный вопль.
Глава одиннадцатая
Осталось семь погружений
Как же хочется поговорить с Милли! Через десять часов у нее операция. Я не могу думать ни о чем другом. За ужином я то и дело проверяю время на телефоне, и Пиппа не выдерживает:
— Что с тобой?
Поскольку ни у кого нет связи, мое поведение выглядит странно. Я сую мобильный в карман джинсовых шорт и отвечаю:
— Ничего.
Она бросает на меня озадаченный взгляд и возвращается к еде.
Мы сидим за столом в кают-компании, едим бургеры с черными бобами и остатки ланча. Обеденный стол огибает U-образная скамья, на которую мы втиснулись все вместе, а с другой стороны стоят четыре стула. Я поражаюсь, как в такое маленькое пространство поместилось столько мебели. Скамейка старая, вытертая, но сидеть вполне удобно, несмотря на легкое покачивание яхты.
Все молча жуют. Я бы не сказала, что Аарон такой уж выдающийся повар, скорее мы зверски проголодались после погружения.
Это наш первый настоящий ужин всей командой – включая Мигеля и Аарона. Ванесса пользуется возможностью организовать нечто вроде корпоративного упражнения по тимбилдингу. Сначала мы по очереди называем свои имена и откуда приехали. Когда я говорю «Коламбус, Огайо», Натали настораживается. «Только не спрашивай про перелет», – мысленно умоляю я Ванессу, скрестив пальцы под столом.
— Кто дольше всех к нам летел? – интересуется она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге