Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо Страница 47
Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо читать онлайн бесплатно
— Сочетание технологий и радиосканера. Маг признался, что прослушивал полицейские частоты, что мы и предполагали. Вот откуда он узнал про трупы.
— Ну а представление, которое он устроил? – спросила Нина.
— Маг объяснил, как он высказывает обоснованные догадки, выкачивая информацию из родственников и знакомых, – сказал Перес. – Они заполняют пробелы, сами о том не подозревая.
— Замечательная стратегия, – сказал Уэйд. – Мы имеем дело с классическим аферистом.
— И это еще не всё, – продолжал Перес. – Маг заранее изучает свои объекты, просматривая их странички в социальных сетях. Вы удивитесь, узнав, как много личной информации о человеке можно узнать из его сообщений, рассказов, комментариев и тому подобного.
— Этот сукин сын уже давно охотился на родственников, – сказал Хейзел. – Неплохо было бы упечь его за решетку…
— Маг обещал поумерить свой пыл, и мы его отпустили, – закончил Перес. – Обвинить его в том, что он препятствует расследованию, было бы весьма непросто. Определенно, он вмешивался в нашу работу, но это еще нельзя считать преступлением.
Нина согласилась, что лучше просто избавиться от Мага, чем столкнуться с лихорадочной активностью средств массовой информации, неизбежной при задержании местной знаменитости.
— Ну а теперь, когда спектакль с участием Мага Артура закончился, вернемся к расследованию, – сказал Уэйд. – Брек раскопала важную ниточку.
— Именно поэтому все вы рассматриваете дикую природу? – улыбнулся Перес, указывая на экран, на который был выведен снимок краснохвостого ястреба в полете.
— Брек как раз собиралась рассказать нам про кожаные ремни на ногах у жертв, – сказала Нина.
— Согласно этому сайту, такой ремень называется «опутинка», – сказала Брек. – Он является важным элементом в снаряжении охотничьего сокола.
— Я ничего не знаю про соколиную охоту, – нахмурился Перес.
— Это старинное развлечение, – сказал Уэйд. – Родилось на заре цивилизации, тысячи лет назад, в самых разных уголках земного шара. – Поймав на себе недоуменный взгляд Переса, он продолжал: – Те, кто обучает птиц, именуются сокольничими. По всей стране есть множество клубов соколиной охоты. Не сомневаюсь, в том числе и в Финиксе.
Нину осенила догадка:
— А древние египтяне занимались соколиной охотой?
— Та же самая мысль пришла и мне, – сказал Уэйд. – Определенного ответа нам с Брек получить не удалось, но они мумифицировали разных хищных птиц, использовали их изображения в иероглифах и даже поклонялись божеству с головой сокола, так что с высокой долей вероятности можно утверждать, что они использовали специально обученных птиц для охоты.
— Определенно, необходимо узнать об этом больше, – сказала Нина. – Быть может, наведаться в какой-нибудь клуб…
— Тут мы тебя опередили, – сказала Брек, снова стуча по столешнице. На экране появилась официальная страничка Департамента охоты и рыболовства штата Аризона. – Оказывается, в Аризоне, для того чтобы содержать хищных птиц и охотиться с ними, необходима специальная лицензия.
— Пожалуйста, скажи, что этот департамент находится в Финиксе, – взмолилась Нина. – Я не хочу ради этого разговора трястись пять часов в машине!
— Он здесь, – успокоила ее Брек, – но в противоположном конце города. Сегодня мы туда уже не успеем, но завтра он работает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге