Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 51
Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
— Думаю, Блэр хочет, чтобы я не мешался под ногами, — сказал Хэмиш. — Он не особо торопится с поисками убийцы.
— Почему это?..
— О, он странный человек, — сказал Хэмиш, вовремя спохватившись, что не должен никому рассказывать о лобстерах.
— Можно я поеду с тобой? — спросила Дженни.
— Нет.
— «Нет» значит, что я подозреваемая?
Хэмиш попытался придумать благородную ложь и потерпел неудачу.
— Да, — сказал он.
— Думаешь, это сделала я?
— Я не могу говорить об этом, — жалобно сказал Хэмиш. — Я тебя совсем не знаю.
Она встала на цыпочки и поцеловала его в кончик носа.
— А я думала, что ты узнал меня довольно близко.
Хэмиш покраснел и отступил.
— О, понимаю, — сказала Дженни. — Сейчас ты на службе.
— Не в этом дело, — сказал Хэмиш. — Просто я должен сохранять ясность ума.
Она развернула стул у кухонного стола и уселась напротив него.
— Значит, я все-таки тронула тебя, — сказала она. — Значит, это была не просто интрижка на одну ночь.
— Конечно нет, — с беспокойством сказал Хэмиш. — У меня нет привычки... Я не... Я... я...
— Чего ты не? — хихикнула Дженни. — Ты покраснел, как школьница, Хэмиш.
Она встала, подошла к нему и обняла сзади. Он резко развернулся и прижался к мягкой груди.
«Я как будто пьян», — подумал Хэмиш час спустя.
Только что они были на кухне, а затем уже оказались голые в его спальне, и он даже не помнил, как хоть что-то снимал.
— Ужасный ты человек, Хэмиш Макбет, — сказал он вслух.
Дженни тихонько сопела рядом.
— Ужасный человек, — повторил Хэмиш. — Ты собираешься жениться на ней? Нет, ты обязан жениться на ней.
Неожиданный звонок в дверь полицейского участка заставил его резко обернуться.
— Андерсон! — в ужасе воскликнул Хэмиш. Он разбудил Дженни. — Дженни! Вставай. Это детектив, Джимми Андерсон. Он не должен увидеть тебя здесь.
— Макбет!
Полицейский участок был не заперт, поэтому Андерсон зашел внутрь.
Дженни и Хэмиш одновременно натянули одежду. Он рывком распахнул окно спальни.
— Уходи этим путем, Дженни, — быстро выпалил он.
Он подхватил ее на руки и поднял к окну.
— Я присмотрю за Таузером, пока тебя не будет, — шепнула Дженни. — Приведу его завтра.
— Хорошо.
— И поцелуй меня на прощание.
Хэмиш перегнулся через окно и поцеловал ее.
— Бумаги у меня, Макбет, — крикнул Андерсон.
Дженни в замешательстве обернулась. Не найдя Хэмиша в доме, Андерсон решил проверить сад.
Дженни бросилась наутек, не глядя на детектива.
— Она просто забегала поздороваться, — сказал Хэмиш. — Зайди через участок.
— Поздороваться, ага, — усмехнулся Андерсон. — Лучше застегни-ка воротник и прикрой засос.
Хэмиш захлопнул окно.
Когда он добрался до полицейского участка, Андерсон уже сидел за столом с пачкой бумаг.
Хэмиш отбросил смущение, налил Андерсону выпить, а затем принялся читать показания.
— Не мне указывать вам, как делать свою работу, — пробормотал Хэмиш вскоре, — но, кажется, все эти показания — полная ерунда. Все кроэнцы будто были в «Клахане» в тот вечер, но никто не может вспомнить, во сколько пришел, когда ушел и кто там был еще.
— Из них слова не вытянешь, — сказал Андерсон.
— О, отлично понимаю. Но Блэр же обычно заставляет тебя давить на людей так, что они в итоге что-нибудь да рассказывают — что угодно, лишь бы ты отстал.
— Отличный виски, — сказал Андерсон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге