Мексиканский сет - Лен Дейтон Страница 52
Мексиканский сет - Лен Дейтон читать онлайн бесплатно
Вернер сильно выпятил губу, изображая раздумья. Потом, чтобы усилить этот эффект, он стал потирать большим и указательным пальцами кончик носа и закрыл глаза. Это был наиболее отработанный со школьных лет вариант задумчивости, с таким лицом Вернер вспоминал доказательства теорем.
— Я поеду с тобой, — произнес он.
Это было весьма благородно со стороны человека, который боялся ступить на борт любой плавающей посудины любого размера.
— А Штиннес разрешит?
— Я окажусь там случайно. Скажем, что у тебя возникли проблемы с дорожной полицией. Скажем, что они потребовали нотариально оформленной доверенности со стороны владельца автомобиля. Здесь действительно такой закон. Скажем, что ты не смог достать другой машины и поэтому мне пришлось везти тебя.
— И он поверит в это?
— Он подумает, что полицейские хотели содрать с тебя — они вечно останавливают тут иностранцев и придираются к ним. И еще он подумает, что ты по своей тупости не мог сообразить, чего им от тебя надо.
— На какой день назначена встреча?
— На завтра. О'кей?
— Отлично.
— Рано утром, пойдет?
— Я уже сказал «о'кей», Вернер.
— Я должен позвонить ему и подтвердить.
— Как-нибудь условно?
— Он сказал, что я должен позвонить и сказать, поедет мой друг на рыбалку или нет.
— Хорошо. Меня мутит, когда начинаются всякие коды и тому подобное из-за ерунды. Московское кабинетное начальство так бы и поступило.
Вернер кивнул. Гитарист продолжал выводить хватающую за душу мелодию:
…Христос в небе над вершинами Кубилете.
Господи, успокой страждущих и верующих в тебя.
Христос в небе над вершинами Кубилете.
— Это очень популярная песня, — сказал Вернер. — Ты знаешь, что Кубилете — это горная гряда, похожая на стакан для игральных костей? Но почему жизнь ничего не стоит?
— Это значит, что жизнь — дешевая штука, — ответил я. — Песня говорит, что людей убивают ни за грош в этой части мира.
— Кстати, — вспомнил Вернер. — Если бы ты смог обеспечить нам билеты, как ты говорил, я был бы тебе очень благодарен.
— Конечно. Я имею право сам решить этот вопрос. Два билета первого класса Берлин — Мехико и обратно. Я дам тебе поручительство, которое примет любая крупная авиакомпания.
— Это было бы весьма кстати. Песо дешево, но все же перелет туда и обратно — дорогое удовольствие.
Глава 7
В деревню Сантьяго мы приехали еще затемно, но лунного света вполне хватало, чтобы сразу увидеть, что ворота во двор дома Бидермана заперты. Я заметил, что вместо распиленной цепи на ворота навесили новую. Мы нажали на кнопку переговорного устройства, но нам никто не ответил.
— Ну, если этот гад не появится… — И я со злостью ударил ногой по воротам.
— Спокойно, — попридержал меня Вернер. — Еще рано. Пойдем прогуляемся по бережку.
Мы оставили пикап Вернера у ворот и пошли полюбоваться океаном. Океан утих, но вблизи в рокоте прибоя чувствовалась его скрытая мощь. Волны накатывали на песок и разбивались на бесчисленные фосфоресцирующие искорки. Побережье было усеяно выброшенными океаном обломками досок, щепой, сучьями и ветками сломанных ветром деревьев.
К соленому запаху океана стал примешиваться запах костра. У самой кромки воды, там, где к берегу подходили маленькие джунгли, мы увидели мерцающий огонек пламени. Мы с Вернером подошли поближе и за большими камнями увидели у затухающего костра закутанных в одеяла людей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге