В объятиях вендиго - Эдди Паттон Страница 52
В объятиях вендиго - Эдди Паттон читать онлайн бесплатно
Мельком выглянув на улицу, я заметила, что иней растаял, а асфальт поблескивал на солнце в западной части улицы. Уже намного лучше, чем проливные дожди или грязевые ванны, – плохая погода вгоняла в тоску.
Я прошлась по волосам расческой, переоделась в поношенные спортивные штаны и старую толстовку.
Кожа была бледной, но лицо не отекло и не покрылось пятнами.
Все сегодня казалось другим, и я не могла до конца понять, что именно стало причиной.
Я вышла на задний двор, сгребла ветки в охапку и отнесла куда подальше – ближе к гаражу, чтобы их не было видно, если выглянуть из окна. Несколько щепок больно впились в раненую руку, о которой я уже и забыла.
Мне даже не было холодно, хотя легкий порыв ветра все же пробрался под толстовку и защекотал кожу. Справившись с целой кучей веток в одиночку, я гордо посмотрела на расчищенное место и подумала вернуться домой, но услышала, как возле дома остановилась машина: галька захрустела под шинами, а мотор не заглушался.
Стряхнув с себя мелкие листья и ветки, оставшиеся на одежде, я прошла через гараж и открыла дверь, тут же ее и захлопнув.
Перед моим домом стоял Subaru Лестера, а сам он, прижавшись к заднему крылу машины, осматривал меня с совершенно беспристрастным видом.
— Добрый день! – поздоровалась я, подняв брови и удивляясь, насколько мне было спокойно. Будто меня держат в объятиях, не позволяя раскиснуть или запаниковать.
— Добрый, – кивнул Норт, и я заметила, что сегодня на нем светлая одежда, а волосы растрепаны, – у тебя работает мобильный?
— А что? – Я все еще не могла понять, что он забыл у моего дома. – У тебя нет моего номера…
Мужчина едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Спокойствие на его лице уступило место кривоватой раздраженной улыбке. Я довольно уставилась на него, затягивая хвост посильнее.
— Мисс Шоу пытается дозвониться до тебя с самого утра, – сказал Лестер, осматривая дом, – а ты не реагируешь.
— Ты говорил с Лин? – удивилась я. – А что случилось?
— Ничего не случилось, обычный будний день, – сказал Лестер, – но меня попросили забрать тебя и привезти в колледж, обсудить постановку.
— И почему тебя? – Я не удержалась от улыбки. Не помог даже строгий вид Норта.
— У меня есть машина. Думал, логично.
— Хорошо, – кивнула я, пожав плечами и отходя к дому, – сейчас…
— Нет, сейчас! – меня схватили за руку и потащили к машине, а я вскрикнула.
— Господи, да дай мне переодеться!
— Это срочно, – пояснил он, открывая дверь и ожидая, пока я заберусь в салон, – я передаю слова твоей подруги. Она сказала «хватать и везти».
Да, это точно была Лин Шоу: никто другой не мог бы придумать более жестокого решения. Эта заноза добьется моего присутствия на репетиции, даже если я буду лежать на смертном одре.
— Если кто-то из моих соседей увидит, как двухметровый мужик затаскивает меня во внедорожник, и пойдут слухи, то это будет на твоей совести! – сказала я, захлопывая за собой дверь и складывая руки на груди.
— Я просто посыльный, – аргумент Лестера было не оспорить, – и твоих соседей нет дома. Все работают.
— Меня пугает твоя осведомленность, – выдохнула я, смирившись с ролью посылки, – и у тебя прическа растрепалась.
Ожидая, что это заденет Норта, я снова ошиблась: не вызвав раздражительности или настороженности, мои слова заставили его рассмеяться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге