Черные перья - Ребекка Нетли Страница 57
Черные перья - Ребекка Нетли читать онлайн бесплатно
Кровь приливает к его щекам, и он резко спрашивает:
— Кто так сказал?
— Модистка, между прочим.
Мне трудно понять, рассержен он или взволнован. Наконец Эдвард вздыхает.
— Рано или поздно ты все равно узнала бы. Я часто думал, может, стоило рассказать тебе с самого начала, но, прав я или нет, факты столь постыдны, что мне не хотелось о них говорить. Я и Айрис запретил вести такие разговоры. Смерть Эви навлекает позор на всех нас, а я несу еще и груз вины.
— Ты о чем, Эдвард? Что с ней случилось?
Его лицо непроницаемо, но за ним чувствуется буря эмоций.
— Эви покончила с собой, Энни. Лишила себя жизни. Теперь ясно?
Какой ужас. Все что угодно приходило мне в голову, только не это. На меня накатывает волна жалости. Знай я правду, не мучилась бы так долго сомнениями. Я подхожу к Эдварду и накрываю его руку своей.
— Я понимаю, почему ты молчал, Эдвард, но право же, ты должен был мне сказать.
— Смерть Эви останется пятном на имени Стоунхаус и на моей репутации до конца жизни.
— Страшная трагедия. Но почему? Почему она сделала это? Насколько я поняла, счастлива она не была, но такое…
— Почему? Откуда мне знать? Я отдаю себе отчет в том, как плохо знал женщину, на которой женился. А под конец… еще меньше.
И все же Эви ненавидела Гардбридж, в семье случались бурные ссоры; наверняка Эдвард не все мне открыл. Тайну, которую она хранила, я не знаю до сих пор. Вдруг передо глазами вспыхивает картина: Эдвард с искаженным яростью лицом наклонился над Эви.
— Ты был здесь? – шепчу я.
Он с изумлением смотрит на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда она покончила с собой, ты был в Гардбридже?
Эдвард начинает сердиться.
— Нет.
Мне становится легче. С состраданием я глажу его по щеке.
— Мне так жаль, Эдвард, так жаль.
В мастерской холодно и темно, он зажег всего пару ламп.
— Попросить принести тебе что-нибудь горячее? И может, разведешь огонь? Так недолго и простудиться.
— Если мне что-нибудь понадобится, я сам позвоню.
Эдвард смотрит на бокал и снова берет кисть, с нетерпением ожидая, когда я уйду, оставив его наедине с работой и, возможно, мыслями. Я ненадолго обижаюсь, но тут же облегченно вздыхаю. Я услышала достаточно, мне нужно побыть одной, все обдумать.
На пороге мастерской меня останавливает неожиданная мысль, и я в ужасе смотрю на мужа.
— Но, Эдвард, если Эви покончила с собой, то как умер Джейкоб?
Справившись с легкой дрожью в руках, он орудует кистью, не глядя в мою сторону.
— Эви утопила Джейкоба, после чего бросилась в реку. – Голос Эдварда до крайности взволнован. – Теперь ты до конца понимаешь, почему я не желал затрагивать эту тему.
17
Я рада, что вечером Эдвард не пришел. Во мне бурлят самые разнообразные чувства. Очень трудно вместить новые факты и трагедию, подтолкнувшую человека к желанию смерти, хотя я и сама помню время, когда боль от жизни казалась почти непереносимой. Но почему она забрала с собой ребенка? Я вижу перед собой портреты, написанные Эдвардом, и ощущаю тяжелую атмосферу дома. Эви ненавидела занятия Айрис, у нее испортились отношения с Эдвардом. Может, она убила Джейкоба, полагая, что так сможет избавить его от невзгод?
Мне до слез жалко Эви и Джейкоба – никто не заслуживает такой участи. В том числе и Эдвард. Как ему удается с этим жить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге