Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 64
Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
Хэмиш подошел к пилоту.
— Вы так и не доставили продовольствие на случай бедствия? — спросил он.
Пилот покачал головой.
— Погода ухудшается. Я как раз собирался подняться и выбрать дома, которые больше всего нуждаются, чтобы точно никто не остался без еды.
Бледный луч солнца упал на озеро.
— Вы прямо сейчас подниметесь? — спросил Хэмиш.
Пилот затушил сигарету.
— Ага, вот иду в кабину.
— Могу ли я прокатиться с вами? — спросил Хэмиш, которому вдруг захотелось взмыть высоко в небо над Кроэном, всеми его жителями и домами.
— Конечно, забирайтесь.
Настроение Хэмиша ползло вверх по мере того, как вертолет набирал высоту. Облака быстро редели. Он спокойно сидел, сложив руки на коленях, как ребенок на ярмарочной карусели, и с восторгом смотрел на сельскую местность, похожую на картинку с рождественской открытки. Пилот начал расспрашивать его об убийстве, и Хэмиш рассеянно отвечал, не отрывая глаз от белого пейзажа, раскинувшегося внизу.
— О тех двух домах беспокоиться не стоит, — сказал пилот, — они пустуют.
Хэмиш увидел два дома далеко внизу, а за ними, в направлении Кроэна, коттедж миссис Мейнворинг. Он разглядел и саму миссис Мейнворинг, убирающую снег.
— Поверить только, — сказал пилот, — поезд ходит. Я и не думал, что он проедет. Должно быть, с утра на путях работал снегоуборщик.
Вертолет накренился. Железная дорога, выходя из Кроэна, исчезала в холмах, завиваясь причудливой петлей. В те времена, когда она была только построена, ее путь пролегал через весь Сазерленд, загородные дома и охотничьи домики богачей. Потом рельсы исчезли, солнце скрылось, и снова поднялась метель.
***
Как и большинство жителей Сазерленда, Хэмиш не утруждал себя запиранием дверей перед уходом. Когда он подошел к полицейскому участку по дорожке, которую снова занесло толстым слоем снега, он услышал из кухни голоса.
Хэмиш открыл дверь. Диармуд Синклер и Дженни сидели и пили кофе. На полу стояла огромная коробка.
— О, Хэмиш, — сказала Дженни, — ты просто обязан помочь. Мистер Синклер купил железную дорогу для малыша Шона и хочет попросить тебя собрать ее, чтобы проверить, все ли работает. Он не может разобраться в инструкции, да и я не сильна в этих делах.
— У меня нет на это времени, — виновато сказал Хэмиш, — произошло еще одно убийство.
— Мы знаем. Миссис Макнилл только что звонила, чтобы узнать, почему вы ее еще не арестовали. Я спросила, кого «ее», но она мне не ответила.
— Она думает, что это сделала жена священника, — сказал Хэмиш, опускаясь на колени и принимаясь за коробку.
— Разумеется, она так думает, — сказала Дженни. — Она неравнодушна к мистеру Стратерсу. Даже когда ее муж еще был жив — а умер он всего четыре года назад, — она бегала за священником. Все это, конечно, очень пугает. Тот, кто убил Сэнди и Уильяма, наверняка маньяк.
Хэмиш решил, что соберет небольшой участок дороги, а остальное они сделают сами. Он полицейский, и, какие бы палки в колеса ему ни ставил его начальник, он, Хэмиш Макбет, все же обязан работать дальше.
Но это оказалось таким умиротворяющим, увлекательным занятием: под его пальцами постепенно вырастал миниатюрный пейзаж с крошечными деревьями и маленькими станциями.
Наконец игрушечная железная дорога была закончена. Дженни и Диармуд сидели на полу и завороженно наблюдали за ездящими по кругу поездами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге