Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь Страница 66
Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь читать онлайн бесплатно
— О том, как убить; а потом, так как дело происходит на острове, убийца сделает само собой разумеющееся – выбросит труп в реку, – ответил я, чувствуя недовольство. – Это то, что ты хотел сказать?
— Нет, – покачал головой мой друг. – Что-то в твоем романе слишком легко быть убийцей, если так открыто можно убивать людей у реки.
— Когда я говорил, что…
— Если б убийство не было совершено прямо у реки, – грубо прервал меня Фан Чэн, – что сделал бы убийца, чтобы переместить тело на острове, где нет машин?
Я снова потерял дар речи. Перенести тело к реке несложно, но сделать так, чтобы этого никто не увидел, – задача посложнее. Даже среди ночи нет гарантии, что вас никто не увидит. Ни один осмотрительный убийца не пойдет на такой риск.
Лишь в тот момент я наконец осознал истинный ужас, о котором еще не успел сказать Фан Чэн.
— Рас… расчленил его?!
— Уменьшение размера, привлекающего внимание, снижает риск быть замеченным во время транспортировки. – Голос Фан Чэна был пугающе спокойным. – С точки зрения убийцы, это весьма привлекательное решение.
Ну да, я слышал лишь, что в реке нашли тело. Было ли оно целым, я никогда даже не думал узнать.
— Однако, – продолжил Фан Чэн, – сама работа по расчленению трупа отняла бы много времени и неизбежно вызвала бы большой шум. Если это побеспокоит соседей, будет очень плохо. На острове полно домов, которым уже больше ста лет. У старых домов вообще нет звукоизоляции. Думаю, убийце пришлось подождать некоторое время, прежде чем нашлась подходящая возможность. И она была как-то связана с тем, что убийца случайно узнал о призраке ведьмы.
— При-при-призрак ведьмы…
— Пожалуйста, не заикайся, ты больше не в начальной школе. Как взрослый человек, умеющий рационально мыслить, ты теперь все понимаешь. Так называемый призрак ведьмы – это не кто иной, как обыкновенная старушка, жившая на третьем этаже дома с привидениями. Пусть ее и не назовешь дружелюбной, но, по крайней мере, она уж точно была безвредна для людей и животных. Та железная дверь – как раз показатель того, что наверху кто-то живет. А вы не просто пробрались к ней без разрешения, но и устроили там переполох, так что неудивительно, что старуха была вам не рада.
— Но та клетчатая сумка…
— Конечно! Ключ именно в ней. Очевидно, что, когда вы встретили старушку, она только выходила из дома. Но если ты планируешь лишь прогуляться до соседней двери, чтобы купить продукты, обязательно ли носить с собой такую тяжелую сумку? Нет. Более разумное предположение состоит в том, что старушка собиралась в поездку, поэтому взяла с собой багаж.
В начале девяностых чемоданы все еще были предметами роскоши, выставленными на витринах универмагов. Характерной вещью, которую можно было увидеть повсюду на железнодорожных вокзалах или автобусных станциях, была недорогая, но прочная и долговечная клетчатая сумка[45].
— Ей пришлось самостоятельно спускать свой багаж вниз по лестнице, так что давай предположим, что старушка жила одна. Представь, какой вывод сделал бы убийца, если б узнал о ее поездке?
Всего в доме с привидениями было три этажа. Хозяин продуктового магазина на первом этаже каждый день уходил ровно в пять. Второй этаж явно находился в заброшенном состоянии. Если «призрака ведьмы» с третьего этажа не было дома несколько дней…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге