Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд Страница 66
Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд читать онлайн бесплатно
Я медленно добралась до подножия лестницы.
Слабого света, проникавшего в окно на верхней площадке, вполне хватало, чтобы разглядеть очертания ступеней и массивную деревянную скамью в коридоре. Я потянулась к перилам, но, ощутив на руке чье-то учащенное дыхание, поспешно отдернула ее, словно меня ошпарили.
Стук становился все громче. Теперь ему вторила странная, отдаленная мелодия, которую, вне всяких сомнений, кто-то насвистывал. Она даже показалась мне знакомой. Откуда она доносилась, понять было трудно. Я оглянулась на гостиную, где по полу распростерлись тела моих спутников, со стороны походившие на трупы, которые выловили из моря и сложили в доме. Никто так и не проснулся, и все же воздух наполняла тихая, вполне узнаваемая мелодия, навевающая воспоминания о прошлом, – вроде школьного гимна или полузабытой песенки с детской площадки.
Невидимый свистун замолчал, будто ощутив мое присутствие. Окружающую тишину нарушал только отдаленный шум моря. С участившимся пульсом я начала подниматься по лестнице.
Потертые ступеньки из древесины ясеня стонали под ногами. Я взглянула через открытую дверь в гостиную. Похоже, посторонние звуки спящих не потревожили. И все же что-то просыпалось. До меня вновь донесся тот же ритмичный стук.
Я остановилась и теперь расслышала тихие голоса. Какие-то люди торопливо, настороженно перешептывались в темноте, словно бы нечто их встревожило. Вероятно, я.
Щелкнул дверной замок, и сердце бешено забилось в груди. Я застыла на месте, не в силах двинуться ни вверх, ни вниз, и огляделась в поисках призрака папы. Он, как всегда, исчез.
Раздался шум. Точнее, шаги.
Кто-то быстро шел по верхнему этажу. По направлению ко мне.
— Эй! – севшим голосом позвала я. – Кто там?
В поле зрения возникла фигура.
— Мы! Кто же еще мог оказаться здесь, раз остров необитаем? – На меня смотрела Бриджет, державшая в руках песика. – А ты ждала кого-то другого?
Рядом с ней появился Бутылконос и бросил вместо приветствия:
— Бренди есть, девочка?
— Нет.
— Врешь.
Я вдруг отчетливо осознала, что стою одна посреди лестницы, неловко занеся ногу над следующей ступенькой.
— Что вы здесь делаете? – Я попыталась принять более естественную позу.
— То же, что и вы, леди. – Из другой двери, прямо напротив лестницы, возник Ангел, торопливо застегивая молнию на брюках. На его лице застыло хмурое выражение. – Мы искали укрытие на ночь, а когда вошли, не стали вас будить. Кстати, приятный вышел сюрприз, – подмигнул он. – Просыпаетесь утром, а тут неподалеку сплю я.
Все уставились на него.
— Вряд ли здесь уместно слово «приятный». – Из гостиной вышел Спир, осторожно касаясь рукой виска. Остановившись, он взглянул на меня. – Что ты делаешь на лестнице?
— Услышала шум. – Я посмотрела вниз, будто не сознавая, где нахожусь.
— Кто знает, вдруг она поднималась прямиком в мою комнату?
— Угомонись, Ангел. – Спир рассматривал засохшую на руке кровь. – Кто-то меня ударил.
— Только не я, чувак. Я любовник, а не боец, – пожал плечами Ангел и начал перебирать свои многочисленные кулоны и браслеты.
— Это птицы. Они были в той комнате. – Я указала на дверь слева от лестницы. – Мы ее закрыли. Ты упал, ударился головой о камин. Вспоминаешь?
Ничего не ответив, Спир направился к лестнице. Я подняла глаза на Ангела и Бриджет. Бутылконос, пошатываясь, вернулся в комнату, из которой вышел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге