Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс Страница 9
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно
— Ты упомянула стратегию. – Рохан понизил голос, чтобы заставить ее слегка наклониться к нему. – Вот тебе совет, Савви: разделяй и властвуй. – Теперь Рохан сам чуть подался к ней. – И еще кое-что: чем меньше игроков остается, тем важнее контролировать игровое поле.
— Игровое поле, – с нажимом повторила за ним Саванна. – Остров.
— Остров. Дом. Предметы. – Рохан еще мгновение удерживал взгляд Саванны, а потом, протиснувшись мимо нее, вышел в спальню. – Не зевай, любовь моя.
Он бросил ей что-то через плечо.
Рохан услышал, как она поймала стеклянные кости – белые, которые принадлежали ей и которые он вытащил из ее кармана вместе с ключом от своей комнаты.
— Вот почему, – крикнул он Саванне, неспешной походкой покидая ее комнату, – я тот, кто отвечает за сохранность нашего меча!
Глава 5 Джиджи
— Наконец-то! Очнулась. Ты была в отключке несколько часов.
Первым делом Джиджи услышала голос – мужской, тихий, чуть грубоватый. Затем ощутила под собой мех, мягкий и теплый.
А потом в ее сознание ворвалось ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ, и особенно тот факт, что она явно была похищена.
Джиджи быстро заморгала. «Без паники! – строго приказала она себе. – Уверена, это было очень любезное похищение». Безудержный оптимизм перед лицом опасности был настоящей силой Джиджи – как и то, что она умела подмечать каждую мелочь, независимо от ситуации.
Комната, в которой находилась Джиджи, была большой, круглой и тускло освещенной. Свет проникал сквозь трещины в каменной стене, тоненькие лучики переливались в воздухе, как звезды на небе. Где-то там, наверху, – а здание было не менее двенадцати метров в высоту – должны были быть окна, но Джиджи не могла их разглядеть. Лишь слабый свет проникал внутрь и отбрасывал тени на каменную винтовую лестницу.
«Мне совершенно не о чем беспокоиться», – заверила саму себя Джиджи. Судя по всему, в комнате не было ничего, кроме нее самой, преступно мягкого одеяла под ней, лестницы и двери…
И человека, эту самую дверь загораживающего.
— Я не причиню тебе вреда. – От его заявления легче не стало.
— Это моя реплика! – Джиджи старалась выиграть немного времени, чтобы как следует рассмотреть своего похитителя. Светлые волосы падали на лицо, почти закрывая его глаза, которые были такими темными, что казались черными. Она помнила, что у него был шрам через бровь, но сейчас его не было видно – из-за свисающих на лицо волос, из-за разделявшего их расстояния и тусклого освещения. Зато Джиджи заметила татуировки на его руке – толстые, черные линии с рваными краями походили на следы когтей.
— «Я не причиню тебе вреда» – твоя реплика? – Может, это его и позабавило, но по каменному выражению лица и совершенно бесстрастному голосу трудно было сказать наверняка. – Рад слышать, что телесные повреждения мне не грозят.
Рано радуешься. Джиджи раздумывала, не броситься ли на него и сбить с ног, но во время «Грандиозной игры» она заработала сотрясение, и голова все еще немного побаливала. Это слегка мешало ей сосредоточиться.
— Вообще-то, я подумывала сказать: «Ты не причинишь мне вреда», – с улыбкой сообщила ему Джиджи, усевшись по-турецки.
— Ты все говоришь с улыбкой.
— Вот и не все! Смотри. – Джиджи сердито ткнула пальцем на своего похитителя. – Ты вырубил меня! И похитил! Угрюмый, мускулистый гоблин!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге