Умереть не до конца - Питер Джеймс Страница 90
Умереть не до конца - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно
— Вы имеете в виду такси, которое заказали, чтобы добраться из «Отеля дю Вен» в «Лэнсдаун-плейс»?
— Ну да, я… э-э-э… убирал сумку в багажник.
— Неприятно, – прокомментировал Грейс, мысленно сделав зарубку: таксист должен это подтвердить. Он также отметил, что глаза Бишопа метнулись вправо. Стало быть, лжет.
— Похоже на сильный ушиб. Как отреагировал водитель?
Грейс взглянул на Брэнсона, и тот кивнул, показывая, что понял.
— Полагаю, таксист оказал вам первую помощь? – спросил он.
Бишоп посмотрел на каждого из полицейских по очереди.
— Да что такое происходит? Это смахивает на инквизицию. Я искренне хочу вам помочь. При чем здесь, черт возьми, царапина у меня на руке?
— Мистер Бишоп, в ходе расследования мы всегда задаем очень много вопросов. Такая уж у нас работа, и напрасно вы принимаете это так близко к сердцу. У нас с сержантом Брэнсоном выдался сегодня тяжелый день, да и вы тоже, я уверен, сильно устали. Пожалуйста, потерпите и просто ответьте на наши вопросы, и тогда мы все сможем побыстрее уйти отсюда. Чем больше вы нам поможете, тем быстрее мы сможем поймать убийцу вашей жены. – Грейс глотнул воды, а затем мягко добавил: – Признаться, нас несколько удивило, что вы вдруг выехали из «Отеля дю Вен» и отправились в «Лэнсдаун-плейс». Не могли бы вы объяснить, почему так поступили?
Глаза Бишопа забегали, как будто он наблюдал за каким-то скачущим по ковру насекомым. Грейс проследил за его взглядом, но ничего не увидел.
— Почему я это сделал? – Бишоп вдруг поднял голову и пристально посмотрел на него. – Что вы имеете в виду? Мне же велели переехать туда.
Теперь настала очередь Грейса нахмуриться.
— Кто велел?
— Ну, полиция… Полагаю, приказ исходил от вас.
— Что-то я не понял.
Бишоп всплеснул руками, выражая искреннее изумление.
— Мне позвонили в номер. Ваш сотрудник сказал, что «Отель дю Вен» атакует пресса, а потому вы решили переселить меня в другое место.
— Звонивший наверняка представился. Как его звали?
— Э-э-э… Не помню. Вроде бы Каннинг. Ну да, сержант Каннинг.
Грейс посмотрел на Брэнсона:
— Ты что-нибудь об этом знаешь?
— Впервые слышу, – ответил Гленн.
— А голос был мужской или женский? – спросил Грейс.
— Мужской.
— Стало быть, сержант Каннинг? Вы уверены?
— Да. Каннинг. Кажется, детектив-сержант. Но определенно Каннинг.
— А что именно сказал вам этот человек? – Грейс внимательно следил за глазами Бишопа. Они снова метнулись влево.
— Что вы забронировали мне номер в «Лэнсдаун-плейс». Такси будет стоять у черного входа, возле двери для персонала в задней части кухни. И что мне следует спуститься туда по пожарной лестнице.
Грейс записал информацию в блокнот. И уточнил:
— А этот сержант Каннинг звонил вам на мобильный или на стационарный телефон в номере?
Бишоп немного подумал.
— На городской телефон.
Грейс тихо выругался. Проверить и отследить такой звонок будет сложнее. Коммутатор отеля мог зафиксировать только время входящего звонка.
— И во сколько это было?
— Примерно в половине шестого.
— Хорошо. Значит, вы зарегистрировались в «Лэнсдаун-плейс», а затем вышли из отеля. Куда вы отправились?
— Я решил прогуляться по набережной. – Бишоп вытащил носовой платок и промокнул глаза. – Раньше нам с Кэти там очень нравилось. Она любила ходить на пляж. Моя жена отлично плавала. – Он сделал паузу и глотнул воды. – А еще мне нужно было позвонить сыну и дочери: они оба сейчас проводят каникулы за границей. Я… – Он замолчал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге