Игра вслепую - Лэй Цзюнь Страница 99
Игра вслепую - Лэй Цзюнь читать онлайн бесплатно
Возможно, потому, что господин Ся Яцзюнь испытывал сомнения насчет «Дела о мальчике с выколотыми глазами», он и позвал доктора Фан Чэна для расследования на месте, и, сами того не ожидая, они наткнулись на ту самую копию деревни. В общем, наша встреча была просто случайным совпадением – или еще одной шуткой Бога.
— Похоже, ты прав, – сказал господин Ся Яцзюнь. Эта фраза, казалось, была обращена к доктору Фан Чэну.
— Что… что происходит? – Меня охватила непонятная тревога. Хотя я находился в шумном людном месте, я чувствовал себя более растерянным, чем на темной горной тропе, когда они преследовали меня по пятам.
— Ты, вероятно, думаешь, – снова тем же голосом Вестника Преисподней произнес доктор Фан Чэн, – что твои родители, приложив все усилия, срежиссировали все это, чтобы продолжать скрывать от тебя цвет твоей кожи, верно?
А что, разве не так? Мне очень хотелось задать встречный вопрос, но интуиция заставила меня промолчать.
— Судя по твоей проницательности, ты должен был понять это давно, – прокомментировал доктор Фан Чэн. – Жаль, но в итоге твои чувства все же тебя ослепили.
Господин Ся Яцзюнь подался вперед:
— Неделю назад мы получили это письмо…
С этимим словами он вложил мне в руку конверт. Я нерешительно вскрыл его и вынул сложенный пополам листок – на ощупь поверхность и конверта, и бумаги была гладкой, как зеркало.
— Письмо было напечатано, поэтому ты не найдешь следов письма от руки, – объяснил доктор Фан Чэн. – Но, я думаю, ты имеешь право знать его содержание.
— Если ты не против, – предложил господин Ся Яцзюнь, – я прочту его вслух.
Я покорно передал ему листок.
Дорогие господин Ся Яцзюнь и господин Фан Чэн!
Давно наслышан о вас. То, что до сих пор не удалось встретиться, считаю сожалением всей своей жизни.
Осмеливаюсь написать это письмо, чтобы искренне пригласить вас, господа, ненадолго снизойти до проявления вашего великого таланта и помочь мне раскрыть некую тайну. Однако, хотя это и называется приглашением, в обычной жизни я не очень люблю, когда мне отказывают, поэтому если господин Фан Чэн не склонен содействовать, прошу господина Ся Яцзюня со своей стороны приложить все усилия для уговоров.
Конечно, я ни в коем случае не сумасшедший и тем более не бесстыдный любитель злых шуток. Сегодня, несомненно, любимый автомобиль господина Ся Яцзюня припаркован на привычном месте; если вы немедленно отправитесь проверить его багажник, то сможете убедиться, что мои слова не лживы. Посылаю небольшую сумму в знак благодарности, лишь надеясь, что вы благосклонно примете ее.
Итак, позвольте мне передать первое поручение, которое я вам доверяю: следуйте указаниям и в течение сорока восьми часов достигните назначенного места. Я буду ожидать вашего прибытия на Лёссовом плато.
С нетерпением жду возможности увидеть ваше великое мастерство в деле.
— Это… что происходит? – В голове стоял туман, пустой конверт слегка дрожал у меня в руке.
— Ты, наверное, уже заметил, – сказал доктор Фан Чэн, – что на конверте нет почтовой марки, то есть это письмо было доставлено лично. Очевидно, отправитель специально выбрал удачный момент, дабы гарантировать, что мы не столкнемся.
— Конечно, – продолжил господин Ся Яцзюнь, – мы немедленно последовали указаниям в письме и проверили багажник. Там обнаружился маленький чемоданчик, которого я раньше никогда не видел; неизвестно, когда и кем он был засунут в мою машину. Среди вещей в чемоданчике были два билета на самолет на следующий день, ключ от камеры хранения с обозначением аэропорта назначения, а также…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге