Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард Страница 121
Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард читать онлайн бесплатно
— Ты узнал что-нибудь о тех, кто убил твоих родных? – спросила я.
Он отрицательно покачал головой.
— Клемонте бесследно исчезли, потеряв свою империю. Я пытался разыскать их родственников, но в живых не осталось никого, кто мог бы ответить на вопросы, а больше никто в этой организации не хочет говорить.
— Клемонте – древний род, – вспомнила я.
Почти такой же древний, как Маркезе. Однако я не припоминала, чтобы мой отец вел дела с кем-либо из этой семьи, и не знала, чем можно помочь.
Нико кивнул.
— Я гоняюсь за призраками, но не могу… просто не могу это отпустить.
— Понимаю, – тихо ответила я.
Его лицо склонилось над моим, а твердое тело защищало меня от пощечин холодного ветра, гулявшего по всему вагону. Его щеки и кончик носа покраснели от сурового зимнего мороза. Но я готова была поспорить, что его губы оставались теплыми, судя по аромату его дыхания, которое я ощущала кожей. Кофе с пряностями, дым сигарилл и…
— Тебе холодно? – спросил он.
— Нет, я в порядке. Но надо бы закрыть двери, чтобы не дуло.
Он поднялся, чтобы закрыть дверь, как я просила, и я тут же ощутила резкий порыв холодного ветра тем боком, рядом с которым он только что сидел. Затем он отсел к дальней стенке вагона, и лицо его расслабилось, словно нас только что не связал разговор о его планах мести.
— Думаю, стоит устроиться поудобнее, раз уж мы застряли здесь на несколько часов.
— О Дающий, ниспошли мне терпения.
* * *
— Милла, проснись! Мы остановились.
Я проснулась от того, что Нико тряс меня за руку, а мое пальто лежало у меня под головой, сложенное в несколько раз, как дорогая подушка. Когда молчание между нами затянулось до той степени, что стало невыносимым, я решила поспать, чтобы не обращать внимания на голод и сухость в горле, с которыми все равно ничего нельзя было поделать, пока мы торчали в этом поезде.
Наступила ночь, и в вагоне было темно что с открытыми глазами, что с закрытыми. Когда зрение привыкло к темноте, я встала с помощью Нико. Глаза различали только его силуэт, лица было почти не видно.
— Где мы? – спросила я, выглядывая наружу.
Первой остановкой должен был стать Мордан, шахтерский поселок, основанный у подножия Падучих Гор. Перед въездом в долину поезд должен был пройти контрольный пункт. Но в воздухе чувствовался привкус, не свойственный краям, расположенным так далеко на севере. В ворвавшемся через откатную дверь ветре была водяная пыль.
И запах соли.
— Неужели это?.. – потрясенно прошептала я.
— Море, – сказал Нико у меня за спиной, когда я выглянула в щель.
Луч лунного света скользил по неспокойным водам, когда небольшие волны тихо накатывали на берег. В нескольких милях от берега за темной стеной облаков вспыхнула молния.
Этим маршрутом не пользовались уже несколько десятков лет, с тех пор как главная гавань Острова оказалась заброшенной из-за штормов. Дорожки вели прямо через центр старой верфи, где деревянные остовы шхун и древних кораблей медленно разлагались, пришвартованные к причалам. Порывы ветра трепали клочья их парусов и выцветшие флаги позабытой страны.
— Я так понимаю, это не обычная остановка? – поинтересовался он.
— Ничего не понимаю, – пробормотала я. – Ее не было в плане, когда я утверждала маршруты несколько месяцев назад. Что мы тут делаем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге