Наследница волшебной лавки - Мария Фир Страница 17
Наследница волшебной лавки - Мария Фир читать онлайн бесплатно
Адриан снял шляпу и поприветствовал работников городского архива.
— Нет, но я нашла работу, – доложила я.
— Удивительно, Эвелина! И как, здесь ещё не произошло никакой катастрофы?
— Как видите! – выпалила я и слишком резко взмахнула руками. От возмущения.
Пылевой шар взорвался прямо перед носом господина Тейлора – огромное облако пыли поглотило франта с головы до ног.
Глава 9
На мгновение в холле воцарилась звенящая тишина. В этой тишине было слышно, как кусочки мусора, не сумевшие зацепиться за дорогую ткань костюма Адриана, осыпаются на пол. Он сам застыл, словно пепельная статуя из эльфийских преданий. Потом у статуи открылись глаза – синющие и невероятно злющие. Я испуганно ойкнула.
— Не шевелитесь! – спохватилась я и принялась плести заклинание.
— Вы ещё и колдуете, – прорычал господин Тейлор, почти не размыкая губ. – Не смейте. Я сам!
В тот же миг сотрудники архива очнулись все разом. Директор, администраторша и заведующая кадрами – все они принялись охать, ахать и причитать. Я не сумела завершить формулу, меня попросту оттолкнули в сторону. Яблочная старушка схватила тряпку и кинулась к важному гостю.
— Не надо, я сейчас почищу его, постойте! – крикнула я.
— Вы уволены, хулиганка! – рявкнул побагровевший директор.
Адриан жестом остановил всю эту суету, а потом – клянусь, такое я видела впервые в жизни – одним щелчком пальцев сбросил с себя всю пыль. Никто из преподавателей колледжа не сумел бы вычистить костюм и ботинки за долю секунды. Вот что значит магистр из Академии Айдена!
— Всё в порядке, – заявил проклятущий франт, собрал весь сор и пыль и подкатил спрессованный комок к моим ногам.
Честно говоря, эта магистерская выходка разозлила меня ещё больше, чем отпущенное под руку замечание о катастрофах, которые я склонна устраивать. Мне стало досадно, что франт превосходно владеет бытовым заклинанием, которое мы даже не изучали. На это нужно было достойно ответить, не реветь же снова у ног этого господина, как в прошлый раз!
— Научите меня этому, господин Адриан? – невинно попросила я. – Я так не умею.
— Вы не бытовик, Эвелина, вы маг разрушения и хаоса! У вас не получится, – сердито заявил он, не сводя с меня пристального взгляда.
Директор, который всё ещё гневно раздувал усы и готов был вышвырнуть меня прочь, начал соображать, что мы с магистром встретились не в первый раз. Он деловито кашлянул.
— Могу ли я предложить вам чашечку чая, господин Тейлор?
— С удовольствием! А то во рту как-то пересохло от пыли.
— Проходите, присаживайтесь. – Женщины подхватили Адриана под руки и повлекли к диванам.
Никто, разумеется, не заметил, как я всё здесь отдраила и какую красоту навела. Как фикус блестит чисто вымытыми листьями, как переливаются ярко заряженные кристаллы в люстре и как безупречно выглядят старые диваны, на которых я обновила обивку. Маленькая оплошность – и ты уже никому не нужная хулиганка. Я засунула пылевой шар в пакет, вынесла на улицу.
Вернулась, чтобы убрать вёдра и тряпки. Кадровичка перехватила меня у входа и потащила за собой в каморку. Я была уверена, что она отчитает меня и заставит уйти, но ошиблась.
— Сбегайте в кондитерскую, милочка, купите что-нибудь к чаю! – Старушка сунула мне в руку несколько монет. – Вы ведь в состоянии донести коробку с пирожными, я надеюсь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге