Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф Страница 186
Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф читать онлайн бесплатно
— Так нужно, мой мальчик.
Мужской голос, в сравнении с коим голос Лемура казался чем-то сродни жалкой пародии на него… Подняв взгляд, Шелк увидел прямо перед собою резной лик темно-коричневого дерева из материнского шкафа, а обладатель его оказался изрядно рослым и… голубоглазым.
— Все мы – твои родители. Твои отцы с матерями.
Вторая женщина хранила молчание, однако взгляд ее говорил яснее, правдивее всяких слов.
— Понимаю. Ты была моей матерью, – проговорил Шелк и перевел взгляд на собственную, невероятно прекрасную матушку. – А ты останешься моей матерью навсегда. Навсегда!
— Мы будем ждать, Шелк, сын мой. Все мы. Помни об этом, Шелк.
Что-то качнулось перед самым лицом, словно веер, навевая прохладу.
Шелк поднял веки.
Сидевший рядом Кетцаль махал на него длинной, бескровной ладонью. Рука Пролокутора покачивалась в воздухе мерно, легко, будто маятник.
— Доброго дня, патера кальд. По крайней мере, мне думается, что на дворе давно уже день.
Шелк лежал на земле, глядя в крылокаменный потолок. Боль жалила шею, голову, оба плеча, грудь, обе ноги, живот нестерпимо ныл – каждая мышца, каждая косточка болела на свой, крайне мучительный лад.
— Лежи смирно. Жаль, воды предложить не могу. Как себя чувствуешь?
— Я снова все в той же грязной клетке… Твое Высокомудрие, – не сразу вспомнив о надлежащем обращении к Пролокутору, ответил Шелк. – Только прежде не знал, что это клетка, а теперь знаю.
Кетцаль придержал его за плечо.
— Не спеши подниматься, патера кальд. Сейчас я задам тебе вопрос, но не вздумай проверять ответ на опыте. И то и другое – только предмет для разговора, хорошо?
— Хорошо, Твое Высокомудрие, – согласно кивнув, хотя кивок стоил ему невообразимых усилий, подтвердил Шелк.
— Вопрос мой таков. Помни, мы о сем только беседуем. Сможешь ли ты идти, если я помогу тебе встать?
— Полагаю, да, Твое Высокомудрие.
— Голос твой крайне слаб. Сломанных костей я, осмотрев тебя, не нашел. Нас здесь, не считая тебя, четверо, однако…
— Мы… упали, не так ли? Упали с большой высоты? А перед этим нас кружило над городом в пневмоглиссере городской стражи… или, может, мне все это приснилось?
Кетцаль отрицательно покачал головой.
— Ты, я, Гиацинт… полковник Оозик и Орев. И…
— Да, патера кальд?
— Штурмовик… нет, двое штурмовиков, и еще старый мастер фехтования, с которым меня кто-то познакомил. Имени не припомню, но он-то, вне всяких сомнений, привиделся мне во сне. Слишком уж это… невероятно.
— В эту минуту он, патера кальд, вон там, несколько дальше по коридору. Нам, скажем так, пробовали докучать освобожденные тобой заключенные.
— А Гиацинт?..
Вскинувшись, Шелк поднял голову, однако Кетцаль вновь придержал его за плечи и не позволил сесть.
— Лежи смирно, или я не скажу больше ничего.
— Но Гиацинт? Где она, что с ней? Ради… ради бессмертных богов!..
— Мне они крайне несимпатичны, патера кальд. И тебе также. Отчего бы любому из нас рассказывать кому-либо что-либо ради них? Что с нею, мне, к искреннему моему сожалению, неизвестно. Возможно, она погибла. Ничего определенного сообщить не могу.
— Тогда, будь добр, расскажи, что с нами произошло.
Голая, без единого волоска, голова Кетцаля качнулась из стороны в сторону.
— Для начала, патера кальд, мне нужно послушать тебя. Ты был на волосок от смерти и чудом остался в живых. Откуда мне знать, что ты мог позабыть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге