Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев Страница 40
Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читать онлайн бесплатно
— Значит, нам нужно завтра попасть в губернаторский дворец, – решила девочка. – Может, заметим в толпе придворных Бию или Лукрецию.
— Или Шестихвоста, – разгладил усы Акаций. – Хорошая идея! А нас туда пустят?
— Пустят, – ответил Ирвинг и снова широко зевнул. – Во время судебных заседаний двери дворца всегда открыты. Туда всех пускают. Только выпускают не всех…
— Надеюсь, нам не придется надевать парики и пудрить лицо? – скривился Триш. – Вроде бы Полиамор говорил, что слугам это не обязательно?
— Конечно нет, – покачал головой Ирвинг. – Я бы на такое никогда в жизни не согласился. Это хозяева у нас вечно модничают, а нам-то перед кем выпендриваться?
— Отлично, – обрадовалась Дарина. – Значит, завтра будем сопровождать господина Монпансье! А если увидим кого-то из этих сестриц…
— Прижмем их к стенке, – угрожающе буркнул Триш.
На том и порешили, а затем все отправились спать.
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-5.webp)
Глава семнадцатая, в которой все отправляются в губернаторский дворец
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-6.webp)
Следующим утром сразу после сытного завтрака господин Монпансье облачился в свой лучший парадно-выходной костюм бледно-розового цвета, нацепил на голову белый напудренный парик, в котором почему-то стал похож на толстенького пуделя, и отправился во дворец губернатора. Ирвинг и Сабрина проводили его до рыночной площади, а затем двинулись к магазину тканей. А Дарина, Триш и Акаций последовали дальше, хоть господин Монпансье несколько раз пытался отправить их домой.
— Что вы меня преследуете, противные детишки? – возмущался он. – Оставьте меня в покое!
— Мы хотим вас поддержать, – заявила Дарина. – Не пойдете же вы на судебное заседание в одиночку?
— Лучше бы навели порядок на чердаке, – недовольно буркнул Полиамор. – На суде я как-нибудь и без вас разберусь.
— Думаете, губернатор Гольф примет вашу сторону? – поинтересовался Триш.
— Конечно! Что еще ему остается? Мы с ним столько лет знакомы, а этот поганец Макласки перебрался на наш остров всего-то пару лет назад. Макридий Гольф точно поддержит меня, а не этого поддельного ковбоя!
— Какая самоуверенность! – хмыкнул Акаций.
— Просто я знаю к нему подход, – хвастливо заявил господин Монпансье.
Тут дорогу им перешло небольшое стадо коров, и Полиамор притормозил, чтобы они не испачкали его одежду.
— А Макласки действительно поганец! – воскликнул Акаций. – Я так помог ему с коровой, а он посмел сомневаться в моем таланте торговца! Да он никогда в жизни ее не продал бы. Еще раз скажет про меня какую-нибудь гадость, я точно ему отомщу. Впрочем, зачем долго ждать? Мне понадобится лишь банка меда, куча муравьев и темная ночь!
— Иногда ты даже меня пугаешь, – поежился на ходу Триш.
— Никому мы мстить не будем, – отрезала Дарина. – Пока не разберемся со своими проблемами, нам лучше вообще сидеть тихо и даже тени не отбрасывать.
— Вечно вы мне все веселье портите, – обиженно протянул Акаций.
Так, за разговором, ребята проводили господина Монпансье до самого дворца. В итоге Полиамор махнул рукой и смирился с их присутствием.
— Ладно уж, поддержка действительно не помешает, – сказал он. – Но после суда чтобы немедленно шли домой! Дом сам себя не уберет!
— Так и поступим! – радостно воскликнул Триш.
На большой круглой площади перед губернаторским дворцом уже собирались люди. На площади стояли и другие здания, где располагались различные службы и конторы, но только белоснежный дворец Макридия Гольфа вызывал всеобщее восхищение своим видом и размерами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге