Принц, сбежавший от ярости звезд - Чэн Ю Ли Страница 47
Принц, сбежавший от ярости звезд - Чэн Ю Ли читать онлайн бесплатно
— Вот как? Ничего не значит? Ты мой муж, и я приказываю тебе вернуться! – сдерживая слезы, выкрикнула Ли Сюин.
— Упрямая, глупая, избалованная девчонка, – пробормотал Веймин на пороге комнаты.
— Стой, не уходи вот так… – Голос девушки предательски задрожал, но демон лишь на секунду замер, а затем покинул комнату, даже не оглянувшись.
Ли Сюин закусила губу, удивляясь тому, что на душе у нее так больно и горько. Проведенная вместе с демоном ночь оставила неизгладимый след: его взгляд, прикосновения, поцелуи… Нет, принцесса отказывалась верить, что для Веймина это все ничего не значило. Пусть их судьба переплелась случайно, из-за ее глупой прихоти, но возникшее между ними притяжение больше, чем минутная страсть.
Кое-как совладав со своими эмоциями, Ли Сюин вышла к воротам, как и положено жене: она должна проводить мужа в опасный путь. И пусть все жители имения видят, что она серьезно относится к своей роли.
Прощаясь с зятем, господин Ли Дзу передал ему запечатанный конверт со стопкой пустых листов; взгляды, которыми обменялись мужчины, говорили о том, что они оба понимают, в чем смысл этого задания.
— Что бы там ни было, я благодарен, что ты не стал мстить, – тихо произнес Ли Дзу. Он действительно боялся, что демон устроит что-то в имении в отместку за пленение и пытки.
— Разве? А мне кажется, я отомстил сполна, – так же тихо ответил Веймин, улыбнувшись краешком губ, пока его глаза источали холод.
Выйдя за ворота, мужчина приблизился к девушке и, запустив руку в ее волосы, страстно поцеловал на виду у всех. От накативших чувств Ли Сюин едва устояла на ногах.
— Прощай, – прошептал демон, разрывая поцелуй.
— Возвращайся, – упрямо потребовала принцесса.
Глава 4
![Иллюстрация к книге — Принц, сбежавший от ярости звезд [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Принц, сбежавший от ярости звезд [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/128/128356/book-illustration-3.webp)
Спустя три дня господин Ли Дзу позвал к себе дочь.
— Твой муж сбежал, убив несколько человек, посланных защищать его. Вот как он отблагодарил меня за проявленное к нему доверие.
— Сбежал… – Сюин все еще надеялась, что демон вернется.
— Я нашел тебе нового мужа.
— Так быстро?
— Я был готов к чему-то подобному. Демон просто воспользовался тобой, как и ожидалось.
— Но наш брак был подтвержден. Нет никаких оснований, чтобы разрывать его.
— Это нелепое недоразумение, а не брак. Больше не желаю об этом ничего слышать. Ты поиграла, и хватит. Послезавтра к нам приедет советник Ху Тао. Он согласен взять тебя в жены.
— Но он стар и уже трижды овдовел!
— А ты порченая. Мы должны быть благодарны, что советник Ху готов закрыть на это глаза.
— Я не согласна, я не стану!
— Это не обсуждается.
— Веймин вернется за мной!
— Не вернется.
Сюин с отчаяньем взглянула на отца: почему он так уверен? Может ли быть такое, что демон уже мертв?
— Прекрати пререкаться! Ты совершила большую глупость и расстроила меня. Мы могли впасть в немилость у императора. Но советник Ху Тао обещал замять всю эту ситуацию.
— Как он вообще оказался у нас в имении?
— Кто? – не понял господин Ли Дзу.
— Веймин. Как он попал к нам в плен?
— Этого демона поймали, когда он пытался проникнуть в наш дом. Но я держал это в тайне. Не хотел тебя напугать.
— Зачем?
— Это я и приказал выяснить! Но потом вмешалась ты, и все это вылетело у меня из головы… Проклятье! Нужно проверить, не пропало ли чего. Возвращайся в свои покои. Я запрещаю тебе выходить оттуда до приезда советника Ху. Стражники уже расставлены. Не делай глупостей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге