Хроники Дердейна. Трилогия - Джек Холбрук Вэнс Страница 5
Хроники Дердейна. Трилогия - Джек Холбрук Вэнс читать онлайн бесплатно
— Эй ты, выкормыш извращенцев! Шарахаешься по кустам, заграбастал мои ягоды! Где они? Отдавай сейчас же, а то уши оторву, даром что растопыренные!
Слегка ошарашенный таким обращением, Мур старался сохранить невозмутимость, подобающую ученику хилитов:
— Ты чего обзываешься?
— А как еще тебя называть? Вор несчастный!
— Сама ты воровка – ягоды не твои, а хилитские!
Девчонка раздраженно взмахнула руками и топнула ногой:
— Ха! Еще ты будешь рассуждать, кто тут вор, а кто не вор! Все равно давай ягоды – какая разница? – Выхватив корзину у Мура из рук, она с подозрением заглянула внутрь и недоуменно спросила: – Это все, что я собрала?
— Было больше, – с достоинством признал Мур. – Остальное взял духовный брат. Не обижайся – ягоды подадут на конклаве хилитов. Забавно, однако! Хилитам придется вкушать пищу, оскверненную женщиной!
Девчонка снова разозлилась:
— Ничего я не оскверняла! За кого ты меня принимаешь?
— Тебе, наверное, невдомек, что…
— Ничего не знаю и знать не хочу! Слышали – и про хилитов твоих, и про их мерзкие штучки! Накуриваетесь всякой дрянью и бредите развратными снами. Более дурацкой секты мир не видел!
— Хилиты – не секта, – наставительно возразил Мур, повторяя слышанное от Шальреса. – Всего я не могу объяснить, потому что я еще даже не чистый отрок и научусь полностью подчинять порочное животное начало только через три-четыре года. Но хилиты – единственный духовно независимый и высокоразвитый народ на Дердейне. Все остальные живут эмоциональной жизнью. Только хилиты способны вести абстрактное, интеллектуальное существование.
Девчонка нагло расхохоталась:
— Молокосос! Что ты знаешь о других народах? Ты от избы-то своей не отходил дальше, чем на двести шагов!
Уязвленный Мур не мог опровергнуть это утверждение:
— Все равно, я многому научился от гостей, отдыхающих в хижине матери. А еще мой отец был музыкантом – да будет тебе известно!
— Неужели? И как его звали?
— Дайстар.
— Дайстар… Пошли в табор! Я тебя выведу на чистую воду. Узнаем, что за музыкант был твой отец.
Сердце Мура заколотилось, он отступил на шаг:
— Я не уверен… что мне нужно… знать.
— Почему нет? Струсил?
— Ничего я не струсил! Я хилит, а поэтому…
— Понятно, понятно – тогда пошли.
На непослушных, порывающихся пуститься наутек ногах Мур последовал за бродяжкой, лихорадочно придумывая убедительный повод отказаться от приглашения. Девчонка обернулась с дерзкой, вызывающей ухмылкой. Мур наконец разгневался. Ах, так? Значит, его считают лжецом? Значит, принимают за безродного ублюдка? Теперь его ничто не остановит… Они спустились в табор.
— Азука! Азука! – позвал женский голос. – Где ягоды? Давай сюда!
— Ягод нет! – с отвращением заявила Азука. – Вот этот паршивец их украл и спрятал. Вздуйте его, чтоб неповадно было!
— Что такое? – Женщина подошла ближе. – Ты ягоды принесла или нет?
Капризно-обвинительным жестом девчонка передала ей почти пустую корзину:
— Я же говорю – поганец их присвоил. Да еще хвастается, что отец его был музыкант – Дайстар какой-то.
— А почему нет? Музыканты не люди, что ли? Все мужики одинаковы – обрюхатил и смылся. – Наградив Мура легким подзатыльником, она добавила: – Твоя матушка, видать, женщина аккуратная, записи ведет.
Мур осмелился выступить с робким вопросом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге