Компания «Охотники на монстров» - Ларри Коррейя Страница 68
Компания «Охотники на монстров» - Ларри Коррейя читать онлайн бесплатно
Издалека послышался грохот металла, серия выстрелов, снова грохот. Трой, залегший на полу, первым почувствовал вибрацию.
— Погнали! – крикнул он.
Взвизгнула, разрываясь изнутри, стальная труба, и белый горячий пар со свистом повалил из люка, будто там закипал здоровенный, опаснейший в мире чайник. Где-то в машинном отсеке истошно завопили вампиры. Становилось жарковато в прямом смысле.
В люке что-то зашевелилось, и твари полезли наружу: сперва одна, потом вторая и, наконец, третья. Пар их основательно вскипятил: мясо отваливалось с костей быстрее, чем вампиры успевали регенерировать. Один из них повернулся к нам, глядя вытекшими глазами, и заорал.
— Ли, давай! – крикнула Джули. Наш библиотечный подрывник послушно нажал на детонатор.
Я ожидал огненного шара или чего-то такого, но услышал только глухой «бух». Бомбочка была и впрямь маленькая, но в закрытом пространстве с железными стенами сработала на ура: энергия, высвобожденная С4, разорвала вампиров, смолола их кости в порошок, чуть ли не на атомы расщепила. Мы были в тридцати футах, но и нас забрызгало мелкими капельками.
Еще двое тварей пропустили фейерверк – вылезли в люк, когда все кончилось. Одна двинулась к нам, другая – к Майло и Предтече. Шесть стволов открыли огонь. Вампир, плетущийся к нам, был ослепший, обгоревший и какой-то бугристый: внутренние органы расширились от влажного жара. Наши пули прошили его, разрывая ткани, ломая кости, – вампирская жижа хлынула на пол фонтаном. Монстр упал на колени, не выдержав натиска, но упорно пополз к нам. Мой выстрел разорвал его когтистую руку, но он упорно продолжал ползти, подтягиваясь на оставшейся конечности.
Наконец у нас кончились патроны, и наступила тишина. Пусть мои уши и защищали качественные наушники, в голове все равно шумело после такого концерта. С другой стороны огонь тоже замолк.
— Эрл. Прием, Эрл. Ты в порядке? – Джули отбросила пустой магазин М14 и вставила полный, дослав патрон. – Как слышно?
— Слышно хорошо. Наш кровосос готов.
— Не стреляйте, мы прикончим нашего и подойдем.
— Вас понял.
Вампира серьезно порвало, но регенерация уже начала работать. В этот раз я уступил сцену Трою и Холли, а сам работал прикрытием. Холли, наступив вампиру на хребет, вбила кол между лопаток. Тварь так сварилась, что не могла даже кричать. Трой, поморщившись, достал топорик, который присмотрел в оружейной. Кажется, это был томагавк времен Вьетнамской войны. Один быстрый удар – и топорик прошел через вампирскую шею с такой силой, что высек искры из решетки пола. Это было все равно что кусок дырявого сыра разрубить. Вампирская плоть немедленно начала таять и разлагаться, стекать сквозь решетку. В конце концов остался только черный искореженный скелет с ненормально длинными зубами.
Корабельная система безопасности выключила бойлеры, заблокировала клапаны, и свист пара затих. Постепенно рассеялся и белый туман. Температура в коридоре поднялась градусов на двадцать, я чувствовал, как с меня катится пот.
— Джули, это был последний. Когда станет похолоднее, иди вытаскивать Дарнэ и его парней. Мы с Майло идем к Буну.
— Вас поняла.
Мы, салаги, терпеливо ждали. Ли явно страдал от боли, Трой поддерживал его, помогая идти.
— Ты справишься? – тихо спросила Джули. – Мы заберем французов и сразу наверх. Нежити почти не осталось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге