Убийство проклятого принца - Клэр Сейджер Страница 68
Убийство проклятого принца - Клэр Сейджер читать онлайн бесплатно
— Ты ведь видел наряды, в которых я выступаю, верно?
— Они действительно настолько откровенны? – Он приподнял бровь, скривив губы.
Я усмехнулась, когда мы подошли к кромке прибоя.
— Боюсь, что так. На сцене это разрешено, но в любом другом месте меня бы выгнали за то, что я показываю слишком много.
— Какая жалость. Люди так скучны. – Сефер вошел в воду, и та плескалась у его икр, бедер и талии.
— Не все. – Я ахнула от холода моря, погрузив в него ноги. – Артисты… мы отличаемся от других.
Сефер нырнул, а когда вновь показался на поверхности, повернулся ко мне, склонив голову набок.
— Твой вероломный друг предложил «интимное представление». Это было пустое предложение, чтобы остаться со мной наедине, или ваша труппа регулярно предлагает посетителям такую услугу?
Стиснув зубы, я поежилась от холода. Неужели Сефер не помнил, что видел нас в своей столице десять лет назад? Циннию пригласили на приватное представление для него и его друзей после основного шоу, как раз перед тем как он ее убил. Не знаю, был ли у нее секс с кем-то из них, но Цинния прикасалась к фейри и флиртовала. Однажды я подсмотрела одно из таких выступлений, и это было сложно забыть.
Но, кажется, у Сефера получилось. Волна раскаленного гнева захлестнула меня, заставив забыть о холодной воде. Прежде чем ответить, я глубоко вздохнула.
— У меня было много частных выступлений, благодаря которым я хорошо зарабатывала.
Его пристальный взгляд скользнул по мне, распаляя ярость еще сильнее.
— Держу пари, так оно и было. И все же… – С тяжелым вздохом принц двинулся ко мне, позволив волнам плескаться вокруг его талии. – Ты все еще копошишься у берега. – Его влажная кожа заблестела на солнце.
Я уставилась на фейри, пораженная зрелищем и своим замешательством оттого, какое отношение его последний комментарий имел ко всему этому. Видимо, я смотрела слишком долго, потому что мгновение спустя Сефер перекинул меня через плечо, положив руку на мои ягодицы.
— Что ты делаешь? – Секунду я брыкалась и извивалась, прежде чем напомнила себе о послушании.
Как только я овладела собой, принц сбросил меня со своего плеча, с головой погрузив в холодную воду. Я вскрикнула, изо рта вырвались пузыри, а на язык попала соль. Секунду спустя я оттолкнулась от песчаного морского дна и вынырнула на поверхность как раз вовремя, чтобы увидеть, как он поднимается из воды с криком удовольствия.
— Ты, гребаный ублюдок.
Он стоял на расстоянии вытянутой руки и, ухмыляясь, приглаживал мокрые волосы.
— Ну, ты же не собиралась прыгать сама. Смотреть на это было мучительно.
Волны доходили Сеферу до груди, мне же приходилось удерживаться на такой глубине движением рук и ног. Я свирепо на него смотрела.
— Находиться рядом с тобой – вот что мучительно.
— Хорошо. Значит, я все делаю правильно. – Принц лучезарно улыбнулся и погрузился в воду по плечи.
— Какой же ты противный, – пробормотала я.
— Спасибо. – На его лице появилась улыбка, как будто я его похвалила.
— Это не комплимент.
— О, но это так. – Сефер замер, и его лицо напряглось. – Я не стремлюсь быть приятным и не пытаюсь кому-то угодить. Я не участвую в их игре «Слейся с толпой». – Когти рассекали воду. – Почему я должен это делать? Почему должен сглаживать углы, чтобы угодить им? Я здесь не для этого, а для того, чтобы жить своей жизнью. – Он приподнял подбородок, не сводя с меня глаз. – И, птичка, то же самое касается и тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге