Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева Страница 79
Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева читать онлайн бесплатно
– Вас кормит страна. Попечительский фонд – это не отдельные люди, а Британия. Так вы благодарите Британию за кров, одежду и пищу, которую она вам дает? – прогремел он и, повернувшись к мисс Темпль, распорядился, чтобы три дня нам не выдавали никакой еды, кроме горячей воды и куска серого хлеба. Он раскрыл ладонь и пальцем прочертил ее пополам, указывая размер порции. Мисс Темпль попыталась возразить, но протесты ее быстро потонули в его громовом голосе.
– Мисс директриса, я должен напомнить, что решения по содержанию этих греховных созданий принимаю я, а вы лишь исполняете их, проявляя строгость, столь необходимую для выбивания из этих беспутниц всех дурных мыслей и намерений. А чтобы их мысли не были заняты тоской по еде, им надлежит в эти три дня читать Евангелие, оставляя на сон лишь два часа.
Казалось, что нельзя сделать порядки Ловуда хуже, но мистер Брокколихат неизменно преуспевал в этом, одновременно не прекращая занятий в подвале и требуя от нас хорошей подготовки, внимательности и ума.
В ту ночь нам довелось впервые работать с ним вместе. В соседней деревне завелся зверь. Мы покинули школу, едва стемнело: четыре девочки и попечитель, одетые по-походному. Моим оружием были стилет и револьвер. Марта взяла шпагу, две девочки ограничились кинжалами. К этому арсеналу у каждой добавлялся нож, привязанный на подвязках к штанам и скрытый фальш-юбкой.
Вообще-то оборотни были постоянными гостями в этих местах; они успешно скрывались от преследований в лесу, в котором и ловили грибников и собирателей хвороста. Сельских детей невозможно отвадить от леса никакими сказками про «Красную шапочку», они и становились самой легкой добычей.
Зачастую оборотня все-таки вылавливали местные и убивали сами, но в этом случае зверь оказался особенно силен и коварен – уже трех мужчин, не вызывавших доверия у односельчан, схватили и по месяцу держали под арестом в сарае, но с каждым полнолунием зверь нападал снова. Позапрошлой ночью он растерзал молодую женщину, которая, дождавшись, когда заснет пьяница-муж, отправилась через лес к любовнику.
Одна из нас должна была стать живцом – не самая тощая, чтобы оборотню было чем поживиться. Выбор пал на Мэри Свон. Мы дошли до места, где ей полагалось ждать нападения, помогли развести костер и скрылись, сливаясь с ночным пейзажем. Мистер Брокколихат наставлял нас, что таиться надлежит на достаточном удалении от живца, но не слишком далеко, чтобы в любой момент можно было добежать до девочки и принять бой. Я лежала под кустом в пятнадцати ярдах[8] от костра. Мэри пела:
– Увы, любовь моя, не со мной
Ты ночью счастье свое нашла.
Не нас с тобой обнимал прибой,
Не наша весна цвела.
А я за взглядом твоим – глупец —
Пошел бы на плаху и эшафот.
Но в равном союзе двоих сердец
Одно непременно врет.
Но пусть в душе моей свет и мрак,
И пусть хулит или хвалит молва,
Моей судьбы путеводный знак —
Зеленые рукава.
В корону дал тысячи жемчугов,
И в серьги твои голубой алмаз.
Я все это был подарить готов,
Да я и дарил сто раз.
Пусть наша дорога во тьму легка,
Назойлив дождь и пусты слова,
Но в каждой песне издалека —
Зеленые рукава.
И в каждой молитве, при каждом дне
Я свой за улыбкою прячу страх.
О, только бы ты вернулась ко мне,
Вернулась хотя бы в снах…
Пусть наша растает любовь как дым,
Пусть годы с плеч летят как листва.
Но вечно стоят перед взором моим —
Зеленые рукава.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге