Бабочка на золотой шпильке - Алексей Котейко Страница 8
Бабочка на золотой шпильке - Алексей Котейко читать онлайн бесплатно
Послышались быстрые шаги, дверь открылась и на пороге возникла молодая девушка с такими же пронзительно-синими, как у господина Авенса, глазами. Впрочем, ростом Николь явно пошла в мать, потому что была на две головы выше маленького часовщика. Стройная и гибкая, с выразительно очерченной линией губ и тяжёлым водопадом каштановых волос, перехваченных сейчас лентой, она на мгновение замерла, оглядывая сыщиков. Затем чуть склонила голову:
— Добрый вечер, господа. Благодарю вас, что согласились помочь. Мой отец отказывается сообщить мне, что именно пропало, но я вижу, как он расстроен случившимся.
— Мы сделаем всё, что в наших силах, сударыня, – пообещал Лайош, снимая цилиндр и почтительно кланяясь девушке. – Вы, видимо, пришли узнать, почему ваш батюшка задерживается и не идёт на ужин к Улджи?
Николь улыбнулась.
— Мы ещё не закончили, – пояснил Томас, но Шандор тут же перебил его:
— Пожалуй, мы можем продолжить сами. Как вы намерены поступить с окном, господин Авенс?
— У Олсумса есть доски, пока заколочу, а завтра вызову стекольщика.
— Если хотите, можете принести их сразу. И молоток с гвоздями. Мы закончим и заколотим тут всё, а после вернём инструменты господину Улджи.
Вути с Равири обменялись растерянными взглядами.
— Если вас не затруднит… – ошеломлённо пробормотал часовщик.
— Не затруднит, – заверил его сыщик.
* * *
— Какого беса, Лайош? – недоумевал Вути спустя полчаса, когда компаньоны, отдав молоток и остатки гвоздей одной из соседских дочерей, вышедшей на стук, уже поднимались по лестницам к верхней улице и трамвайной остановке.
— Ну, мне ведь нужно было осмотреть место событий на свой лад. А наш клиент тут же полез бы с расспросами.
— Это вряд ли, – заметил Те Каеа. – По-моему, он больше всего боится, что мы откажемся от розысков. Так что даже если бы ты надумал показывать у него в мастерской фокусы с огнём и шпагоглотанием, мастер Томас и слова бы ни сказал.
— Я вообще не про это, – проворчал Абекуа. – С каких пор мы заделались плотниками?
— Всего-то три доски. Если ты так спешишь, стоило сказать.
— Дело не в моей спешке. По-моему, это уже несколько больше того, что клиенты вправе ожидать от частных сыщиков.
— Ну, почему бы не оказать любезность…
Вути остановился так резко, что шедший следом Шандор чуть не налетел на него.
— Не морочь мне голову. Тебе понравилась девчонка.
— Не девчонка, а девушка, – спокойно поправил Лайош.
— Ты ведь не будешь отрицать?
Человек рассеянно потёр переносицу, поправил цилиндр. Муримур, выждав некоторое время и не получив ответа, удовлетворённо кивнул:
— Ясно. Хочу только напомнить, что нет ничего хуже, чем смешивать личное и профессиональное.
— Мы разыскиваем кражу, которую по закону не стали бы даже разбирать в суде, ограничившись штрафом для взломщика, – напомнил Шандор.
— По крайней мере, в данный момент всё выглядит именно так.
— Да так оно и есть.
— А вот я бы не спешил с выводами.
— Ты мне веришь? – спросил Лайош, глаза в глаза глядя Абекуа.
Тот собирался было что-то сказать, но потом глубоко вдохнул, выдохнул и махнул рукой:
— Проехали.
— Нет уж, ответь, будь любезен.
— Я доверяю тебе целиком и полностью, ты это прекрасно знаешь.
— Хорошо.
— Что ты почувствовал? – подал голос Равири, который с момента остановки стоял спиной к компаньонам, вглядываясь в сгущающиеся сумерки и огоньки Лайонгейт, которые начали зажигаться далеко внизу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге