Принц, сбежавший от ярости звезд - Чэн Ю Ли Страница 83
Принц, сбежавший от ярости звезд - Чэн Ю Ли читать онлайн бесплатно
Цао Вей с брезгливостью отшвырнул от себя рассеченного пополам монстра, все еще смотрящего на него широко открытыми глазами. Кажется, тварь так и не поняла, что случилось, а ее тело не чувствовало боли. Когти еще немного поскребли по каменному полу, все еще желая вцепиться в жертву, но принц уже не обращал на нее внимания. Тяжело поднявшись на онемевшие ноги, он подошел к Бао.
— Ты цел?
— Кажется, да. – Мальчик с трудом приподнялся на локтях и потрогал голову, все его тело болело от ушибов, а пальцы окрасились красным.
— Как ты здесь оказался?
— Я видел, как вы уезжали. Знаю, что не должен был следовать за вами, но в лагере заговор. Генерал Чху собирает воинов, только чистокровных демонов. Скоро они будут здесь. Вы с госпожой в опасности. Я добрался до ворот, а затем заметил две полосы на земле, ведущие сюда.
— Следы остались после того, как Сюэ тащила меня. Значит, Чху предатель… – Цао Вей опустился на пол, тело еще плохо его слушалось.
— Его многие поддерживают, – кивнул головой и тут же поморщился Бао.
— Он из древней династии чистокровных демонов, однако он никогда не выказывал мне своего неуважения.
— Только собака громко лает, гадюка жалит без предупреждения. В войске давно плетется заговор, но его руководителя я никак не мог определить. Генерал был очень осторожен. Теперь же он готов противостоять вам открыто, и сейчас, когда вы здесь совсем один, у него неплохие шансы на победу. Простите мне мою откровенность.
— А ты ушлый парень, – усмехнулся принц. – Здесь, в городе, мне даже целое войско не поможет, оно тут просто бесполезно. Нужно полагаться на собственные силы. Кто первый доберется до Жезла, тот и победит.
— А что это за тварь?
— Если бы я знал. Могу лишь предположить, что, когда мы покинули город, отправляясь на завоевание мира, не все жители ушли. Они могли спрятаться, не подозревая, что я, в смысле Владыка Веймин, закроет ворота. В таком случае они оказались в ловушке. А со временем, когда запасы еды закончились, часть из них могла приспособиться питаться скверной, которая стала быстро скапливаться. Скверна и превратила их в монстров.
— Если таких тварей в развалинах много, то поиски Жезла будут опасным занятием.
— Сюэ отправилась одна.
— А куда подевался Жоу?
— Он тоже оказался предателем.
— Не хотел бы я быть правителем, – Бао с сочувствием посмотрел на принца.
— Правда? А как же богатства, вкусная еда, роскошная одежда и целый гарем красавиц. Разве ты не мечтаешь об этом?
— Если у вас и есть богатства, то вы ими не пользуетесь, доспехи у вас неплохие, это правда. А еда у вас походная и наложница только одна. Получается, вы просто какой-то неправильный правитель.
Цао Вей громко рассмеялся:
— Получается, что так. Нужно подниматься и идти на поиски Сюэ. Ты сможешь встать?
— Конечно!
Мальчик явно храбрился, подъем на ноги дался ему не так легко, как хотелось бы. От удара головой пошатывало, но он постарался помочь подняться и принцу.
Так, поддерживая друг друга, они вышли из укрытия. Большой заброшенный город встретил их подозрительной тишиной. Теперь за каждым камнем им мерещилась сгорбленная фигура чудовища, а в каждом проломе словно мелькали красные глаза. Было ли это их разыгравшееся воображение или Гайзы и правда кишел одичавшими демонами, они могли узнать только позже. Главное, что пока они не встречали следов борьбы или нападения. Это давало надежду, что с Сюэ все в порядке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге