Компания «Охотники на монстров» - Ларри Коррейя Страница 89
Компания «Охотники на монстров» - Ларри Коррейя читать онлайн бесплатно
— Фрэнкс. Че как, брат? Убил кого-нибудь интересного?
— И много.
— Ну, молодец! – радостно похвалил я.
— Отличная футболка, – сказал он, прочитав надпись у меня на груди.
— Мы не делаем ничего незаконного, Майерс. Сразу, как поняли, что дело серьезное, позвонили вам. Все по правилам. – У Предтечи возле губ размазалась кровь. Видать, какой-то федерал решил помочь ему лечь на пол.
— Вы на месте преступления, связанного с делом, однако не удосужились позвонить. Это может быть расценено как утаивание информации, касающейся монстров, – высокомерно-снисходительно пояснил Майерс. – И вот это уже совершенно незаконно.
— Мы только зашли. Хотели позвонить, но у меня тут телефон не ловит, – солгал Эрл.
— Ну конечно. И как же вы нашли это место?
— Летели вдоль берега, заметили шлюпку с грузового корабля. Ту, о которой я вам вчера говорил.
— То есть просто летали и случайно нашли? Вычислили ее среди тысячи других лодок?
— Вроде того.
— И ты думаешь, что я в это поверю?
— А как, по-твоему, мы вычислили это место? Вещий сон приснился? Ой, ладно, сдаюсь, подловил. Позвонили знакомым экстрасенсам, они нам нагадали! – С федералами мой босс нормально разговаривать не мог, сразу начинал хамить.
— А вы что тут делаете? – спросил я.
Майерс открыл было рот, чтобы ответить, но тут же осекся:
— Не твое дело.
— Вчера получили звонок о том, что семь вампиров и Проклятый где-то высадились, а через несколько часов оказываетесь прямо тут. Бывают в жизни совпадения!
— Да, мистер Питт. Бывают.
— Иронично, – заметил Фрэнкс, любовно похлопывая по своей бельгийской штурмовой винтовке.
— И правда, что это я. Ерунду всякую спрашиваю.
У Майерса зазвонил телефон. Все тот же бесячий рингтон Take Me Out to the Ballgame.
— Агент Майерс… – Он послушал собеседника с минуту, прикрыл микрофон и повернулся к нам. – Эрл, забирай свою команду и вези домой. Это больше не ваше дело. Если увижу в Джорджии хоть одного охотника на монстров, закрою вас так быстро, что ты и гавкнуть не успеешь.
— У меня некоторые ребята в Атланте живут, Майерс.
— Значит, пусть не суются в это. Всё. Точка. Катись со своим цирком уродов в Алабаму, немедленно. Тебе повезло, что я в хорошем настроении, но ничего о семи вампирах я слышать не хочу. Дела, находящиеся в федеральной юрисдикции, не обсуждаются. Это понятно?
— Понятно. Можно нам хоть такси вызывать?
— Убирайтесь с глаз моих. – Он снова поднес телефон к уху.
Нас неласково вытолкнули из передней двери, но Фрэнкс задержался, чтобы снять наручники. Пока я растирал натертые запястья, мой босс вдруг наклонился ко мне и прошептал два слова:
— Тяни время.
Я вопросительно поднял бровь. И что делать-то? О погоде болтать?
— Эй, Фрэнкс.
— Что, Питт?
— А наши пушки?
— Это вещдоки.
— Какие еще вещдоки? – Мне так и хотелось сунуть кулак ему в пятак. Он был мощный сукин сын, вены так и выступали на лбу и на шее. Драка вышла бы первоклассная, вот только остальные сорок федералов меня бы, наверное, пристрелили. Нет, плохой план.
— С места преступления.
— Какого еще преступления?
Он пожал плечами.
— Слушай, этот FAL и 4560 принадлежали охотнику, которого вчера убили. Ну будь ты человеком. Отдай, я передам их его сыновьям. Чтоб была хоть какая-то память об отце.
— Нет.
— Да почему? – Я знал, что он на такое, конечно, не пойдет. «Смит» был полностью легальный, а вот FAL находился в собственности К.О.М., и без специальных бумажек его даже хранить нельзя было. Дурацкие законы!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге