Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева Страница 94
Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева читать онлайн бесплатно
Сумерки опускались на Торнфилд, так что он становился все более похож на древний замок загадочного трансильванского вампира. Стоило мне задуматься об этом, как я услышала грубый и резкий шум, в котором узнала конский топот и звон металла. Конь приближался, хотя извилистая дорога все еще скрывала его от моих глаз. Я поднялась с камня и отошла к краю дороги, чтобы избежать столкновения.
Вдруг я услышала шорох в кустах, и в следующее мгновение из орешника выскочила большая пестрая собака. Огромная голова, длинная шерсть, королевская осанка льва. Собака прошла мимо меня, виляя длинным хвостом.
Затем появился высокий конь, а на нем всадник, который, вероятно, следовал в Миллькот. Он молча проехал мимо, и я пошла было своей дорогой, но обернулась, услышав грохот.
![Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-27.webp] Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-27.webp]](img/book_covers/127/127153/book-illustration-27.webp)
— Черт побери! Ну и что теперь делать?!
Конь и всадник, потерявшие равновесие, оба упали и барахтались в огромной луже. Собака, волнуясь за своего хозяина, начала призывно лаять, ожидая, что кто-нибудь придет на помощь. Этим «кем-то» стала я.
— Сэр, вы не ушиблись?
Он бормотал себе под нос проклятия и не потрудился ответить мне.
— Могу ли я что-нибудь для вас сделать? – вновь спросила я.
— Можете. Отойдите от меня, а лучше убирайтесь-ка прочь! – ответил он, вставая на колени, а потом и во весь рост.
Что ж, я отошла и решила со стороны досмотреть, чем закончится это представление.
Когда лошадь поднялась, путешественник, ощупав себя, прихрамывая, подошел к камню и сел.
В гаснущем дневном свете я разглядела путешественника. Он был закутан в дорожный плащ, застегнутый стальной пряжкой. И при среднем росте у мужчины была весьма широкая грудь, а лицо сурово и угрюмо. В глазах искрился гнев. Пожалуй, было этому господину около тридцати. Я не чувствовала страха, стоя перед ним, ведь за время своей прошлой работы насмотрелась всякого.
— Нет, сэр, я не могу оставить вас в столь поздний час в таком месте. Если вы попросите, я помогу вам сесть в седло.
— Мне кажется, вам давно пора быть дома, – ответил он, пристально посмотрев на меня. – Откуда вы идете?
— Оттуда. – Я махнула рукой, указывая на Торнфилдский замок. – Пусть вас не заботит моя безопасность, я люблю гулять в позднюю пору. Если хотите, я схожу в ту деревню за помощью, мне все равно нужно отнести туда письмо.
— Значит, вы живете в том большом доме с бойницами?
— Да, сэр.
— Чей это дом?
— Мистера Рочестера.
— А вы знаете его?
— Никогда его не встречала.
— Но не служанка же вы? – как будто раздумывая, спросил он.
— Я гувернантка.
— Ах, гувернантка! Совсем забыл! Точно: гувернантка!
Мужчина поднялся на ноги, и его лицо скривилось от боли.
— Не нужно бежать в деревню, мисс. Может быть, поможете мне сами?
— Неужели? Вам теперь нужна моя помощь? Извольте.
Я попыталась взять за узду коня и привести к нему, но тот, напуганный и нервный, никак не давался мне.
— Если гора не идет к Магомеду, так помогите Магомеду прийти к горе, мисс гувернантка.
Он положил руку на мое плечо и, опираясь, похромал к коню. Схватив его за поводья, мужчина немедленно вспрыгнул в седло.
— Благодарю вас, мисс гувернантка. Отнесите свое письмо и как можно скорее возвращайтесь домой.
Конь взвился на дыбы, махнул хвостом и поскакал, а я пошла своей дорогой.
Отправив письмо в деревне, я возвращалась назад по тому же пути. Мне думалось, как хорошо быть в этом уединенном месте: хоть и погружаешься в однообразие деревенской жизни и полное одиночество, но зато можно позабыть о рисках своей прошлой работы, зловонных городах и острых клыках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге