Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева Страница 98
Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева читать онлайн бесплатно
— Пусть мисс Эйр садится, если хочет, – сказал он наконец так формально и пренебрежительно, что воздух в комнате похолодел. Какая дерзость…
Что ж, я без лишней застенчивости заняла свое место. Всем всегда было известно, что гувернанток и прислугу не считают за людей. Но мистрис Фэйрфакс своими рассказами убедила меня, что наш хозяин – достойный и добрый человек. И теперь я видела, что это не совсем похоже на правду.
Мистер Рочестер не говорил и не двигался. Мистрис Фэйрфакс, очевидно почувствовав неловкость, попыталась начать разговор.
— Что делать, – заявила она, – все мы подвластны воле Божьей! Надобно терпеть и казаться спокойным. Мало ли, какие вещи случаются. Вот и вы при падении повредили ногу и ушибли ребра, да так, что врач рекомендовал покой, а раз уж врач рекомендовал…
— Мистрис Фэйрфакс, потрудитесь подать мне чай, – нетерпеливо перебил ее мистер Рочестер.
Она тут же позвонила в колокольчик и, дождавшись подноса с чаем, принялась раскладывать чашки и ложки. Мы с Аделью подошли к столу, но джентльмен продолжал полулежать на софе.
По просьбе мистрис Фэйрфакс я передала чашку мистеру Рочестеру.
— А не найдется ли у вас какого-нибудь подарка для мисс Эйр, сэр? – вдруг спросила Адель.
— Подарка? – недовольно спросил он. – Разве вы ждали подарка, мисс Эйр? Вы любите подарки? Отвечайте мне!
Он с гневом посмотрел на меня.
— Не знаю, сэр. Мне почти никогда не дарили подарков. Впрочем, говорят, что получать их довольно приятно.
— О, не прикидывайтесь скромницей, мисс гувернантка! Вы не так просты! – с явной злобой бросил он в ответ.
— Простите?
— Идите к камину! Адель пусть играет с собакой!
Моя ученица послушно опустилась на колени и погладила пса по голове.
— Вы же воспитывались в какой-то благотворительной богадельне?
— В Ловудской школе, сэр.
— Я не разбираюсь в названиях этих тюрем. Сколько вы там прожили?
— Восемь лет.
— Восемь лет?! Да вы живучая, мисс гувернантка! В таких местах иные девицы не выдерживают и двух лет. Немудрено, что вы так удивили меня при встрече!
— Удивила, сэр?
— Еще бы! – Мистер Рочестер помолчал несколько мгновений, подбирая слова. – Я уже успел подумать, не вы ли околдовали моего коня. Кто ваши родители?
— У меня нет родителей.
— Я не сомневался! Вы, наверное, поджидали своих друзей, сидя на том камне?
— Каких друзей, сэр?
— Своих приятелей в зеленых плащах. Удобное время для шабашей, не так ли?
Я покачала головой.
— Сэр, здесь нет ни эльфов, ни ведьм. Вы должны это знать.
— Однако вчера вы видели оборотня, не так ли?
— Так.
— Так вот, уверяю вас, оборотней здесь тоже нет. Зарубите это себе на носу и не смущайте моих людей фантазиями.
Я промолчала. Сейчас был не лучший момент спорить с хозяином, и без того настроенным ко мне недружелюбно.
— Дяди, тети, братья, кузины? Хоть кто-то есть у вас?
— Никого, сэр.
— Так уж и никого? Вы что же, зародились из грязного тряпья? Не в канаве ли вы жили до своих десяти лет?
— О нет, сэр, не в канаве. Я жила в доме жены моего покойного дяди, брата моей покойной матери.
— И там, конечно, вас воспитывали кисейной барышней ваши родственники?
— Мои родственники – вдова дяди и ее дети – были не рады необходимости терпеть мое присутствие в своем доме и отослали меня в школу, навсегда забыв о моем существовании.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге